Skip to content

[2026-06-26] docs(blog): zh-TW/zh-CN/en translation of OONI Measuring Internet Censorship#69

Open
toomore wants to merge 4 commits into
mainfrom
worktree-issue-277-measuring-censorship-zh-tw
Open

[2026-06-26] docs(blog): zh-TW/zh-CN/en translation of OONI Measuring Internet Censorship#69
toomore wants to merge 4 commits into
mainfrom
worktree-issue-277-measuring-censorship-zh-tw

Conversation

@toomore
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

@toomore toomore commented May 26, 2026

Summary

  • 翻譯 OONI Maria Xynou 的 Measuring Internet Censorship: Challenges, Trends, and Impact(原刊於 Internet Society Pulse blog)
  • 三語上線:zh-TW 全文翻譯 + 台灣觀點 / zh-CN 全文翻譯 + 簡體中文使用者地區觀察 / en 摘要 + 區域脈絡 companion post
  • 預定發布日 2026-06-26

各語版本設計

  • zh-TW:全文翻譯,文末加台灣觀點三段(觀測對照、反詐騙阻擋與合理執法界線、推廣 OONI Probe 與測量貢獻者社群)
  • zh-CN:全文翻譯(用字本地化),文末加簡體中文使用者地區的觀察三段(中國大陸長期常態、港澳新馬不同形態、OONI Probe 風險評估)
  • en:以 companion post 形式呈現,5 個 bullet 摘要 + 雙連結指向 OONI/ISOC 原文,文末保留 Regional Context(Taiwan / Mainland China / 其他 SC 地區),請英文讀者直接看 OONI 原文以尊重原作著作權與流量

風格自檢

  • 三份文件皆通過:無「——」、無「不是...而是」、無「值得注意的是」、無全形「;」「/」
  • 中文版用 zh-TW writing-style 規則做過第二輪校稿(包含拿掉 meta+冒號鋪墊句型、戲劇化收尾、副詞堆疊)
  • 內部連結都已驗證目標檔案存在
  • 三語 mkdocs build 皆通過

Test plan

  • 文章在三語 blog index 顯示正確(zh-TW、zh-CN、en)
  • frontmatter date 2026-06-26、slug、categories 顯示正確
  • 文末延伸閱讀內部連結可到達對應頁面
  • 文中外部連結(OONI、ISOC、各國案例)皆可達
  • Editorial / 翻譯備註 區塊樣式正常

Related

  • Refs: toomore/anoni-net-ws#277

toomore and others added 4 commits May 26, 2026 16:33
翻譯 OONI/ISOC Pulse 的「Measuring Internet Censorship: Challenges,
Trends, and Impact」一文,附台灣觀點段落(觀測對照、反詐騙阻擋與
合理執法的界線、推廣 OONI Probe 與測量貢獻者社群)。預計發布日
2026-06-26。

Refs: toomore/anoni-net-ws#277

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
簡體中文版同步上線,把「台灣觀點」段落替換為簡體中文使用者地區
的觀察,分為中國大陸、港澳新馬等地區的網路層介入形態差異,以及
使用 OONI Probe 時的風險評估三個面向。

Refs: toomore/anoni-net-ws#277

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
英文版採原文重貼 + 編輯部說明 + 區域脈絡段落(Taiwan、Mainland
China、其他簡體中文使用者地區),並在頂部互鏈正體與簡體中文版本。

Refs: toomore/anoni-net-ws#277

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
…efix

把 en 版本從整篇原文重貼,改為摘要 + 區域脈絡的 companion post,
請英文讀者直接看 OONI/ISOC 原文。順手把 anoni.net/docs/zh-tw/...
連結拿掉 zh-tw 前綴,因為 zh-TW 是站點預設語言。

Refs: toomore/anoni-net-ws#277

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant