Skip to content

Another localization update#266

Merged
LeviyNosok merged 2 commits into
Forge-Station:mainfrom
Oksidi165:Another-localization-update
Jun 21, 2026
Merged

Another localization update#266
LeviyNosok merged 2 commits into
Forge-Station:mainfrom
Oksidi165:Another-localization-update

Conversation

@Oksidi165

Copy link
Copy Markdown

О PR

В ченджлоги просто напишите "добавлено ещё больше локализации" :з

Обновление локализации:

  1. Переведена раса "Хитинид" и "Резоми".
  2. Послу ТСФ добавлена приписка ТСФ в меню выбора роли :D
  3. Переведены киборги Предтеч и их модули.
  4. Переведены все платы консолей должностей всех фракций.
  5. Переведено ещё больше оружия.
  6. Перевод интерфейсов (режимы стрельбы на "законнике", сообщение о двух руках для оружия, и прочие...).
  7. Переведены правила гост ролей "Мозговой червь" и "Обитатель монолита".
  8. Переведено "руководство по завариванию чая для чайников".
  9. Переведена вся атрибутика бронеплит (состояние прочности, параметры защиты, и прочие...).
  10. В описании аванпоста ВКР, барон заменён на коммодора.
  11. Переведены наборы модернизации оборудования.
  12. Переведены аварийные наборы в лоудате.
  13. Переведён имперский пиломеч "«Серратор»".
  14. Немного перевода имперским скафандрам.
  15. Ещё немного переводов плат щитов для шаттлов и самих щитов.
  16. Переведён пульт от шлюзов империи.
  17. До переведены разные консоли.
  18. Переведён РНД сервер Империи.
  19. Вещи барона переименованы в вещи коммодора.
  20. Переведена сабля офицера морфлота.
  21. Переведены спавнеры мехов.
  22. Переведено оборудование для автоматизации и их платы (робо рука, конструктор, накопитель).
  23. Переведены буры для меха.
  24. Переведены режимы стрельбы пистолета "Законник".
  25. Переведены сварочные меч и их компоненты.
  26. Переведено описание сердце химеры и гидракина.
  27. До переведены разные гарнитуры.
  28. Переведён ещё один скафандр Viper Group.
  29. Переведён ваучер на «Балор».
  30. Немного изменено описание "фермы данных (исследования)".
  31. Исправлено описание технологического диска добавляющего щиты MS.
  32. Исправлена ошибка в названии "технодиск технологий переводчиков".
  33. Изменино описание и название энергетических магазинов 10Phz и 700Thz DEW.
  34. Немного приведены названия корабельных пушек.
  35. Переведены все портативные корабельные пушки (те что крафтятся на фабрикаторе).
  36. До переведены различные шлюзы.
  37. Переведена двухярусная кровать.
  38. Изменён перевод Rogue двигателей.
  39. Добавлены переводы спавнеров дронов.
  40. Переведены ящики с боеприпасами.
  41. Переведён шкаф КО.
  42. Добавлены переводы космической фауны.
  43. Изменено название ТК ТСФ с "Аплинк" на "федеральный военный кредит".
  44. Обновлены названия оружейных магазинов.
  45. CigarettePhlogiston я не знаю что это...
  46. Переведены не перерезаемые провода.
  47. Переведены названия и описания всех шаттлов ТСФ (что появляются при заходе на грид шаттла)
  48. Я не знаю зачем я всё это написал тут...

Зачем / Баланс

Ещё больше русского языка)

Требования

  • Я прочитал(а) релевантные гайдлайны/документацию для этого PR на нашем devwiki.
  • Я добавил(а) медиа в этот PR, либо для него не требуется демонстрация в игре.
  • Подтверждаю, что PR либо не содержит AI-сгенерированного контента, либо этот контент соответствует нашим правилам.

В ченджлоги просто напишите "добавлено ещё больше локализации" :з

Обновление локализации:
1. Переведена раса "Хитинид" и "Резоми".
2. Послу ТСФ добавлена приписка ТСФ в меню выбора роли :D
3. Переведены киборги Предтеч и их модули.
4. Переведены все платы консолей должностей всех фракций.
5. Переведено ещё больше оружия.
6. Перевод интерфейсов (режимы стрельбы на "законнике", сообщение о двух руках для оружия, и прочие...).
7. Переведены правила гост ролей "Мозговой червь" и "Обитатель монолита".
8. Переведено "руководство по завариванию чая для чайников".
9. Переведена вся атрибутика бронеплит (состояние прочности, параметры защиты, и прочие...).
10. В описании аванпоста ВКР, барон заменён на коммодора.
11. Переведены наборы модернизации оборудования.
12. Переведены аварийные наборы в лоудате.
13. Переведён имперский пиломеч "«Серратор»".
14. Немного перевода имперским скафандрам.
15. Ещё немного переводов плат щитов для шаттлов и самих щитов.
16. Переведён пульт от шлюзов империи.
17. До переведены разные консоли.
18. Переведён РНД сервер Империи.
19. Вещи барона переименованы в вещи коммодора.
20. Переведена сабля офицера морфлота.
21. Переведены спавнеры мехов.
22. Переведено оборудование для автоматизации и их платы (робо рука, конструктор, накопитель).
23. Переведены буры для меха.
24. Переведены режимы стрельбы пистолета "Законник".
25. Переведены сварочные меч и их компоненты.
26. Переведено описание сердце химеры и гидракина.
27. До переведены разные гарнитуры.
28. Переведён ещё один скафандр Viper Group.
29. Переведён ваучер на «Балор».
30. Немного изменено описание "фермы данных (исследования)".
31. Исправлено описание технологического диска добавляющего щиты MS.
32. Исправлена ошибка в названии "технодиск технологий переводчиков".
33. Изменино описание и название энергетических магазинов 10Phz и 700Thz DEW.
34. Немного приведены названия корабельных пушек.
35. Переведены все портативные корабельные пушки (те что крафтятся на фабрикаторе).
36. До переведены различные шлюзы.
37. Переведена двухярусная кровать.
38. Изменён перевод Rogue двигателей.
39. Добавлены переводы спавнеров дронов.
40. Переведины ящики с боеприпасами.
41. Переведён шкаф КО.
42. Добавлены переводы космической фауны.
43. Изменино название ТК ТСФ с "Аплинк" на "федеральный военный кредит".
44. Обновлены названия оружейных магазинов.
45. `CigarettePhlogiston` я не знаю что это...
46. Переведены не перерезаемые провода.
47. Переведены названия и описания всех шаттлов ТСФ (что появляются при заходе на грид шаттла)
48. Я не знаю зачем я всё это написал тут...
@LeviyNosok LeviyNosok merged commit 19ce25f into Forge-Station:main Jun 21, 2026
13 of 16 checks passed
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants