From bcf696dddb9ecef3016cb8797dff6e640bea619a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ayperi Date: Sat, 16 May 2026 11:54:04 +0200 Subject: [PATCH] Add files via upload --- kaa_tuecl-ud-test.conllu | 2696 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2696 insertions(+) create mode 100644 kaa_tuecl-ud-test.conllu diff --git a/kaa_tuecl-ud-test.conllu b/kaa_tuecl-ud-test.conllu new file mode 100644 index 0000000..e801815 --- /dev/null +++ b/kaa_tuecl-ud-test.conllu @@ -0,0 +1,2696 @@ +# sent_id = cairo-1 +# text = Qız dostına xat jazdı. +# glossing = girl friend-POSS.3SG-DAT letter write-PST[3] +# issue: obl vs. ind.object +# text[en] = The girl wrote a letter to her friend. +# text[ky] = Кыз досуна кат жазды. +# text[az] = Qız yoldaşına namә yazdı. +# text[uz] = Qiz do'stiga xat yozdi. +# text[tr] = Kız arkadaşına mektup yazdı. +1 Qız Qız NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ +2 dostına dos NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 4 obl _ _ +3 xat xat NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 obj _ _ +4 jazdı jaz VERB _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-2 +# parallel_id = cairo/2/alt1 +# text = Jawın jawıp atır dep oylayman. +# glossing = rain rain-INF lie.down-NPST-3 say-INF think-NPRS.1SG +# issue: (It) is raining +# text[en] = I think that it is raining. +# text[ky] = Жамгыр жаап жатат деп ойлойм. +# text[az] = Fikr eliyәm yağɪş yağɪr. +# text[uz] = Menimcha, yomg'ir yog'yapti. +# text[tr] = Yağmur yağdığını zannediyorum. +1 Jawın jawın NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ +2 jawıp jaw VERB _ VerbForm=Inf 4 ccomp _ _ +3 atır atır AUX _ Tense=Pres|Person=3|VerbForm=Fin 2 aux _ _ +4 dep dep VERB _ _ 5 advcl _ _ +5 oylayman oyla VERB _ Tense=Pres|Person=1|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No +6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + + + +# sent_id = cairo-2.1 +# text = Menimshe, jawın jawıp atır. +# glossing = rain rain-INF lie.down-NPST-3 say-INF think-NPRS.1SG +# issue: (It) is raining +# text[en] = I think that it is raining. +# text[ky] = Жамгыр жаап жатат деп ойлойм. +# text[az] = Fikr eliyәm yağɪş yağɪr. +# text[uz] = Menimcha, yomg'ir yog'yapti. +# text[tr] = Yağmur yağdığını zannediyorum. +1 Menimshe menimshe ADV _ _ 5 advmod _ SpaceAfter=No +2 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ +3 jawın jawın NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ +4 jawıp jaw VERB _ VerbForm=Conv 5 aux _ SpaceAfter=No +5 atır atır AUX _ Tense=Pres 0 root _ _ +6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-3.1 +# text = Ol shegıwdı hám ishiwdi toqtatıwǵa háreket etti. +# glossing = he/she cigarette smoke-VN-ACC and alcohol drink-VN-ACC stop-CAUS-VN-DAT action do-PST[3] +# issue:“háreket etti” is a light verb (N + et-) construction; its analysis may require clearer annotation guidelines. +# text[en] = He/She tried to stop smoking and drinking. +# text[ky] = Ал тамеки чегүүнү жана арак ичүүнү токтотууга аракет кылды. +# text[az] = O çalɪşdɪ kɪ siqar çekmә vә әlkol içmәni tәrkidә. +# text[uz] = U chekish va ichishni tashlashga harakat qildi. +# text[tr] = O sigara ve alkol içmeyi bırakmayı denedi. +1 Ol ol PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ +2 shegıwdı shegıw NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 obj _ _ +3 hám hám CCONJ _ _ 4 cc _ _ +4 ishiwdi ishiw NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 conj _ _ +5 toqtatıwǵa toqtat VERB _ VerbForm=Vnoun|Case=Dat 7 xcomp _ _ +6 háreket háreket NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 obj _ _ +7 etti et VERB _ Tense=Past|Person=3 0 root _ SpaceAfter=No +8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-3.2 +# text = Shegıwdı hám ishiwdi toqtatıwǵa háreket etti. +# glossing = cigarette smoke-VN-ACC and alcohol drink-VN-ACC stop-CAUS-VN-DAT action do-PST[3] +# issue: +# text[en] = He/She tried to stop smoking and drinking. +# text[ky] = Тамеки чегүүнү жана арак ичүүнү токтотууга аракет кылды. +# text[az] = Siqar çekmә vә әlkol içmәni tәrkitmәyә çalışdı. +# text[uz] = Chekish va ichishni tashlashga harakat qildi. +# text[tr] = Sigara ve alkol içmeyi bırakmayı denedi. +1 Shegıwdı shegıw NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ +2 hám hám CCONJ _ _ 3 cc _ _ +3 ishiwdi ishiw NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 1 conj _ _ +4 toqtatıwǵa toqtatıw VERB _ VerbForm=Vnoun|Case=Dat 6 xcomp _ _ +5 háreket háreket NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 obj _ _ +6 etti et VERB _ Tense=Past|Person=3 0 root _ SpaceAfter=No +7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-4.1 +# text = Sen barıwdı qáleysen ba? +# glossing = you leave-VN-2SG come-INF lie.down-NPST[3]-Q +# issue:VN vs. xcomp analysis of infinitive. +# text[en] = Do you want to go? +# text[ky] = Сен кеткиң келип жатабы? +# text[az] = Siz getmək istəyirsiniz? +# text[uz] = Sen ketishni istaysanmi? +# text[tr] = Sen gitmek istiyor musun? +# note: this one needs more discussion. +1 Sen сен PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ +2 barıwdı bar NOUN _ Case=Acc|VerbForm=Vnoun 3 obj _ _ +3 qáleysen qále VERB _ Tense=Pres|Person=2 0 root _ _ +4 ba ba PART _ _ 3 discourse _ SpaceAfter=No +5 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-4.2 +# parallel_id = cairo/4/alt2 +# text = Barıwdı qáleysen ba? +# glossing = leave-VN-2SG come-INF lie.down-NPST[3]-Q +# text[en] = Do you want to go? +# text[ky] = Кеткиң келип жатабы? +# text[az] = Getmək istəyirsiniz? +# text[uz] = Ketishni istaysanmi? +# text[tr] = Gitmek istiyor musun? +1 Barıwdı bar VERB _ VerbForm=Vnoun|Case=Acc 2 xcomp _ _ +2 qáleysen qále AUX _ Tense=Pres|Person=2|Number=Sing 0 root _ _ +3 ba ba PART _ _ 2 discourse _ SpaceAfter=No +4 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-5 +# text = Sam, aynanı ash! +# glossing = Sam window-ACC open[IMP.2SG] +# issue: +# text[en] = Sam, open the window! +# text[ky] = Сэм, терезени ач! +# text[az] = Sam, pәncәrәni aç! +# text[uz] = Sem, derazani och! +# text[tr] = Sam, pencereyi aç! +1 Sam Sam PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 vocative _ SpaceAfter=No +2 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ +3 aynani ayna NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ +4 ash ash VERB _ Mood=Imp|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No +5 ! ! PUNCT _ _ 4 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-6.1 +# text = Ol kúyewine mashinani juwdırttı. +# glossing = he/she husband-POSS.3-DAT car-ACC wash-CAUS-PST[3] +# issue: +# text[en] = She made her husband wash the car. +# text[ky] = Ал күйөөсүнө унааны жуудурду. +# text[az] = O әrinә maşını yudurtdu. +# text[uz] = U eriga mashinani yuvdirdi. +# text[tr] = O kocasına arabayı yıkattırdı. +1 Ol ol PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ +2 kúyewine kúyew NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 4 obl:cau _ _ +3 mashinani mashina NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ +4 juwdırttı juwdırt VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Cau 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-6.2 +# text = Kúyewine mashinani juwdırttı. +# glossing = husband-POSS.3-DAT car-ACC wash-CAUS-PST[3] +# issue: +# text[en] = She made her husband wash the car. +# text[ky] = Күйөөсүнө унааны жуудурду. +# text[az] = Әrinә maşını yudurtdu. +# text[uz] = Eriga mashinani yuvdirdi. +# text[tr] = Kocasına arabayı yıkattırdı. +1 Kúyewine kúyew NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 3 obl:cau _ _ +2 mashinani mashina NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ +3 juwdırttı juwdırt VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Cau 0 root _ SpaceAfter=No +4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-7 +# text = Peterdiń qońsısı qorshawdı qizil reńge boyadı. +# glossing = Peter-GEN neighbour-POSS.3 fence-ACC red colour-DAT paint-PST[3] +# issue: "qızıl-ğa" -> "qızıl tüs-kö" +# text[en] = Peter’s neighbour painted the fence red. +# text[ky] = Питердин кошунасы тосмону кызыл түскө боёду. +# text[az] = Peterin qonşusu hasarı qırmız rənglədı. +# text[uz] = Piterning qo'shnisi panjarani qizilga bo'yadi. +# text[tr] = Peter'in komşusu çiti kırmızı boyadı. +1 Peterdiń Peter PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ +2 qońsısı qońsı NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ +3 qorshawdı qorshaw NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obj _ _ +4 qızıl qızıl ADJ _ _ 5 amod _ _ +5 reńge reń NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 6 obl _ _ +6 boyadı boya VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No +7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-7.1 +# text = Peterdiń qońsısı qorshawdı qizilǵa boyadı. +# glossing = Peter-GEN neighbour-POSS.3 fence-ACC red-DAT paint-PST[3] +# issue: "qızıl-ğa" +# text[en] = Peter’s neighbour painted the fence red. +# text[ky] = Питердин кошунасы тосмону кызылга боёду. +# text[az] = Peterin qonşusu hasarı qırmız rənglədı. +# text[uz] = Piterning qo'shnisi panjarani qizilga bo'yadi. +# text[tr] = Peter'in komşusu çiti kırmızıya boyadı. +1 Peterdiń Peter PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ +2 qońsısı qońsı NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ +3 qorshawdı qorshaw NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 obj _ _ +4 qizilǵa qizil ADJ _ _ 5 xcomp _ _ +5 boyadı boya VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No +6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-8 +# text = Meniń ákem senikinnen zorraq. +# glossing = I-GEN father-POSS.1SG you-GEN.SUBST cool-COMP +# issue: +# text[en] = My dad is cooler than yours. +# text[ky] = Менин атам сеникинен кыйыныраак. +# text[az] = Mәnin babam sәninkindən bәtәrdi. +# text[uz] = Mening dadam senikidan zo'rroq. +# text[tr] = Benim babam seninkinden daha harika. +1 Meniń men PRON _ Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ +2 ákem ákem NOUN _ _ 5 nsubj _ _ +3 senikinnen sen PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Poss=2 5 obl _ _ +4 zorraq zo­r ADJ _ Degree=Cmp 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-9 +# text = Mary bronzı utıp aldı, Peter gumıs,Jane altın. +# glossing = Mary bronze win-PST[3] Peter silver Jane gold +# issue: +# text[en] = Mary won bronze, Peter silver, and Jane gold. +# text[ky] = Мэри коло утту, Питер күмүш, Джейн алтын. +# text[az] = Mary bronz qazandı, Peter gümüş, Jane qɪzɪl. +# text[uz] = Meri bronza, Piter kumush, Jeyn oltin medalni qo'lga kiritdi. +# text[tr] = Mary bronz kazandı, Peter gümüş, Jane altın. +1 Mary Mary PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 bronzı bronzı NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ +3 utıp ut VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No +4 aldı al VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|Person=3|VerbForm=Fin 3 aux _ _ +5 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ +6 Peter Peter PROPN _ _ 3 conj _ _ +7 gumıs gumıs NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 orphan _ _ +8 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ +9 Jane Jane PROPN _ _ 3 conj _ _ +10 altın altın NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 orphan _ _ +11 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-9.1 +# text = Mary bronzı, Peter gumıs,Jane altın uttı. +# glossing = Mary bronze Peter silver Jane gold win-PST[3] +# issue: +# text[en] = Mary won bronze, Peter silver, and Jane gold. +# text[ky] = Мэри коло, Питер күмүш, Джейн алтын утту. +# text[az] = Mary bronz qazandı, Peter gümüş, Jane qɪzɪl. +# text[uz] = Meri bronza, Piter kumush, Jeyn oltin medalni qo'lga kiritdi. +# text[tr] = Mary bronz, Peter gümüş, Jane altın kazandı. +1 Mary Mary PROPN _ _ 9 nsubj _ _ +2 bronzı bronzı NOUN _ _ 9 obj _ _ +3 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ +4 Peter Peter PROPN _ _ 9 conj _ _ +5 gumıs gumıs NOUN _ _ 9 orphan _ _ +6 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ +7 Jane Jane PROPN _ _ 9 conj _ _ +8 altın altın NOUN _ _ 9 orphan _ _ +9 uttı ut VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No +10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-10 +# text = Iguazu úlken mámleket pe yáki kishkene me? +# glossing = Iguazu big country Q or small Q +# text[en] = Is Iguazu a big or a small country? +# text[ky] = Игуазу чоң өлкөбү же кичинекейби? +# text[az] = İguazu böyük bir ölkədirmi, yoxsa kiçik? +# text[uz] = Iguazu katta mamlakatmi yoki kichik? +# text[tr] = İguazu büyük bir ülke mi, yoksa küçük mü? + +1 Iguazu Iguazu PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 úlken úlken ADJ _ _ 3 amod _ _ +3 mámleket mámleket NOUN _ _ 0 root _ _ +4 pe pe PART _ _ 3 discourse _ _ +5 yáki yáki CCONJ _ _ 6 cc _ _ +6 kishkene kishkene ADJ _ _ 3 conj _ _ +7 me me PART _ _ 6 discourse _ _ +8 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-11 +# text = Peter Smith da Mary Brown da saylana almadı +# glossing = Peter Smith also Mary Brown also pass-INF take-NEG-INF stay-PST[3] +# issue: +# text[en] = Neither Peter Smith nor Mary Brown could be selected. +# text[ky] = Питер Смит да, Мэри Браун да өтө албай калды. +# text[az] = Nә Peter Smith nә Mary Brown, intixab ola bildi. +# text[uz] = Piter Smit ham, Meri Braun ham saylana olmaydi. +# text[tr] = Ne Peter Smith ne de Mary Brown seçilebilir. +1 Peter Peter PROPN _ _ 8 nsubj _ _ +2 Smith Smith PROPN _ _ 1 flat _ _ +3 da da PART _ _ 1 discourse _ _ +4 Mary Mary PROPN _ _ 1 conj _ _ +5 Brown Brown PROPN _ _ 4 flat _ _ +6 da da PART _ _ 4 discourse _ _ +7 saylana sayla VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Pass 8 xcomp _ _ +8 almadı al AUX _ Tense=Past|Polarity=Neg|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ _ +9 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-12.1 +# text = Olar kimniń jazǵanın bilmeydi. +# glossing = they who-GEN write-VN-ACC no know-RECP-NEG-NPST-3 +# issue: +# text[en] = They have no idea who wrote it. +# text[ky] = Алар кимдин жазганын эч билишпейт. +# text[az] = Olar kimin yazdığını bilmirlər. +# text[uz] = Ular kim yozganini bilmaydi. +# text[tr] = Onlar kimin yazdığını hiç bilmiyorlar. +1 Olar olar PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ +2 kimniń kim PRON _ Case=Gen|PronType=Int 3 nsubj _ _ +3 jazǵanın jaz VERB _ VerbForm=Vnoun|Case=Acc 5 ccomp _ _ +4 bilmeydi bil VERB _ Tense=Pres|Polarity=Neg|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-12.2 +# text = Kim jazǵanin bilmeydi +# glossing = who-GEN write-VN-POSS.3-ACC no know-RECP-NEG-NPST-3 +# issue: +# text[en] = They have no idea who wrote it. +# text[ky] = Кимдин жазганын эч билишпейт. +# text[az] = Kimin yazdığını bilmirlər. +# text[uz] = Kim yozganini bilmaydi. +# text[tr] = Kimin yazdığını hiç bilmiyorlar. +1 Kim kim PRON _ Case=Gen|PronType=Int 2 nsubj _ _ +2 jazǵanın jaz VERB _ VerbForm=Vnoun|Case=Acc|Person[psor]=3 3 ccomp _ _ +3 bilmeydi bil VERB _ Tense=Pres|Polarity=Neg|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No +4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + + + +# sent_id = cairo-13.1 +# text = Sen ne zatqa qarap tursań? +# glossing = you what-ACC watch-INF lie.down-PRS.PROG-2SG +# issue: +# text[en] = What are you looking at? +# text[ky] = Сен эмнени карап жатасың? +# text[az] = Sәn nәmәyә baxɪran? +# text[uz] = Sen nimaga qarayapsan? +# text[tr] = Sen neye bakıyorsun? +1 Sen Sen PRON _ Case=Nom|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ +2 ne ne PRON _ Case=Acc|PronType=Int 3 obl _ _ +3 zatqa zat NUM _ Case=Acc 0 root _ _ +4 qarap qara VERB _ VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ +5 tursań tur AUX _ Tense=Pres|Mood=Ind|Person=2|VerbForm=Fin 3 aux _ SpaceAfter=No +6 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-13.2 +# text = Ne zatqa qarap tursań? +# glossing = what-ACC watch-INF lie.down-PRS.PROG-2SG +# issue: +# text[en] = What are you looking at? +# text[ky] = Эмнени карап жатасың? +# text[az] = Nәmәyә baxɪran? +# text[uz] = Nimaga qarayapsan? +# text[tr] = Neye bakıyorsun? +1 Ne ne PRON _ Case=Acc|PronType=Int 2 obl _ _ +2 zatqa zat NUM _ Case=Acc 0 root _ _ +3 qarap qara VERB _ VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ +4 tursań tur AUX _ Tense=Pres|Mood=Ind|Person=2|VerbForm=Fin 2 aux _ SpaceAfter=No +5 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = cairo-14.1 +# text = Sen qashan kele alaman dep oylaysań? +# glossing = you when come-SBJV take-PRS.2SG say-INF think-PRS.2SG +# text[en] = When do you think you can come? +# text[ky] = Сен качан келе алам деп ойлойсуң? +# text[az] = Siz fikr eliriz nə vaxt gələ bilərsiz? +# text[uz] = Sen qachon kelishing mumkin deb o'ylaysan? +# text[tr] = Sen ne zaman gelebileceğini düşünüyorsun? +1 Sen Sen PRON _ Case=Nom|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ +2 qashan qashan ADV _ _ 3 advmod _ _ +3 kele kel VERB _ VerbForm=Inf 5 ccomp _ _ +4 alaman al AUX _ Tense=Pres|Person=1|VerbForm=Fin 3 aux _ _ +5 dep dep PART _ _ 6 discourse _ _ +6 oylaysań oyla VERB _ Tense=Pres|Mood=Ind|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No +7 ? ? PUNCT _ _ 6 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-14.2 +# text = Qashan kele alaman dep oylaysań? +# glossing = when come-SBJV take-PRS.2SG say-INF think-PRS.2SG +# text[en] = When do you think you can come? +# text[ky] = Качан келе алам деп ойлойсуң? +# text[az] = Fikr eliriz nə vaxt gələ bilərsiz? +# text[uz] = Qachon kelishing mumkin deb o'ylaysan? +# text[tr] = Ne zaman gelebileceğini düşünüyorsun? +1 Qashan qashan ADV _ _ 2 advmod _ _ +2 kele kel VERB _ VerbForm=Inf 3 ccomp _ _ +3 alaman al AUX _ Tense=Pres|Person=1|VerbForm=Fin 2 aux _ _ +4 dep dep PART _ _ 5 discourse _ _ +5 oylaysań oyla VERB _ Tense=Pres|Mood=Ind|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No +6 ? ? PUNCT _ _ 5 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-15.1 +# text = Ol mashın satıp aldı bıraq oniń ınısı tek qana velosiped. +# glossing = he/she car buy-INF take-PST.3SG but he/she-GEN younger.brother-POSS.3SG just only bike +# issue: +# text[en] = He/She bought a car but his/her younger brother just a bike. +# text[ky] = Ал унаа сатып алды, бирок анын иниси жөн гана велосипед. +# text[az] = O maşın aldı amma qardaşı fәqәt çәrx aldı. +# text[uz] = U mashina oldi, lekin ukasi faqat velosiped oldi. +# text[tr] = O araba aldı ama erkek kardeşi sadece bisiklet. +1 Ol ol PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ +2 mashın mashın NOUN _ _ 4 obj _ _ +3 satıp sat VERB _ _ 4 compound _ _ +4 aldı al VERB _ Tense=Past|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No +5 bıraq bıraq CCONJ _ _ 8 cc _ _ +6 oniń ol PRON _ Case=Gen|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ +7 ınısı ını NOUN _ _ 8 nmod:poss _ _ +8 tek qana ADV _ _ 11 advmod _ _ +9 velosiped velosiped NOUN _ _ 4 conj _ SpaceAfter=No +10 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-15.2 +# text = Mashın satıp aldı bıraq oniń ınısı tek qana velosiped. +# glossing = car buy-INF take-PST.3SG but he/she-GEN younger.brother-POSS.3SG just only bike +# issue: +# text[en] = He/She bought a car but his/her younger brother just a bike. +# text[ky] = Унаа сатып алды, бирок анын иниси жөн гана велосипед. +# text[az] = Bir dәnә maşın aldı amma qardaşı fәqәt çәrx aldı. +# text[uz] = Mashina oldi, lekin ukasi faqat velosiped oldi. +# text[tr] = Araba aldı ama erkek kardeşi sadece bisiklet. +1 Mashın mashın NOUN _ _ 3 obj _ _ +2 satıp sat VERB _ _ 3 compound _ _ +3 aldı al VERB _ Tense=Past|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No +4 bıraq bıraq CCONJ _ _ 7 cc _ _ +5 oniń ol PRON _ Case=Gen|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ +6 ınısı ını NOUN _ _ 7 nmod:poss _ _ +7 tek qana ADV _ _ 10 advmod _ _ +8 velosiped velosiped NOUN _ _ 3 conj _ SpaceAfter=No +9 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-16 +# text = Peter hám Mary qushaqlastı hám xanadan shıǵıp ketti. +# glossing = Peter and Mary each.other hug-RECP-PST.3SG that-ABL after room-ABL exit-PFV leave-RECP-PST.3SG +# issue: +# text[en] = Peter and Mary hugged each other and then left the room. +# text[ky] = Питер менен Мэри бири-бирин кучакташты, андан соң бөлмөдөн чыгып кетишти. +# text[az] = Peterinәn Mary qucaxlaşdılar vә sonra otaqdan çıxdılar. +# text[uz] = Piter va Meri bir-birlarini quchoqladilar va shundan so'ng xonadan chiqdilar. +# text[tr] = Peter ve Mary birbirlerini kucakladılar ve ondan sonra odadan çıktılar. +# note: "бири-бирин" - lemma: "бир-бир" +1 Peter Peter PROPN _ _ 7 nsubj _ _ +2 hám hám CCONJ _ _ 3 cc _ _ +3 Mary Mary PROPN _ _ 1 conj _ _ +4 qushaqlastı qushaqla VERB _ VerbForm=Fin|Tense=Past|Voice=Refl 7 obj _ _ +5 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ +6 xanadan xana NOUN _ Case=Abl 12 obl _ _ +7 shıǵıp shıq VERB _ VerbForm=Inf 12 ccomp _ _ +8 ketti ket AUX _ Tense=Past|Person=3|VerbForm=Fin 12 aux _ SpaceAfter=No +9 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-16.1 +# text = Peter hám Mary qushaqlastı hám sonnan keyin xanadan shığıp ketti. +# glossing = Peter and Mary each other hug-RECP-PST.3SG that-ABL after room-ABL exit-PFV leave-RECP-PST.3SG +# issue: +# text[en] = Peter and Mary hugged each other and then left the room. +# text[ky] = Питер менен Мэри кучакташты, андан соң бөлмөдөн чыгып кетишти. +# text[az] = Peterinәn Mary qucaxlaşdılar vә sonra otaqdan çıxdılar. +# text[uz] = Piter va Meri bir-birlarini quchoqladilar va shundan so'ng xonadan chiqdilar. +# text[tr] = Peter ve Mary birbirlerini kucakladılar ve ondan sonra odadan çıktılar. +# note: omitted "бири-бирин" - lemma: "бир-бир" +1 Peter Peter PROPN _ _ 4 nsubj _ _ +2 hám hám CCONJ _ _ 3 cc _ _ +3 Mary Mary PROPN _ _ 1 conj _ _ +4 qushaqlastı qushaqla VERB _ VerbForm=Fin|Tense=Past|Voice=Refl 0 root _ SpaceAfter=No +5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ +6 sonnan soń ADP _ _ 9 case _ _ +7 keyin keyin ADP _ _ 6 compound _ _ +8 xanadan xana NOUN _ Case=Abl 9 obl _ _ +9 shığıp shıq VERB _ VerbForm=Inf 4 ccomp _ _ +10 ketti ket AUX _ Tense=Past|Person=3|VerbForm=Fin 9 aux _ SpaceAfter=No +11 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + _ + +# sent_id = cairo-17.1 +# text = Ol shashın islegen bolıwı kerek edi biraq negedur sol kúni islemedi. +# glossing = he/she hair-POSS.3SG decorate-PFV stand.up-INF.3SG need be-PST.3SG but for.some.reason that day make-VN not +# issue: +# text[en] = He/She should have been doing his/her hair but for some reason he/she wouldn't that day. +# text[ky] = Ал чачын жасалгалап туруш керек болчу, бирок эмнегедир ошол күнү жасаган эмес. +# text[az] = O tüklәrin cürlǝmǝliydi, amma neçә dәlilә görә o gün elǝmәdi. +# text[uz] = U sochini turmaklashi kerak edi, lekin negadir o'sha kuni turmaklamadi. +# text[tr] = O saçını yapıyor olmalıydı ama nedense o gün yapmadı. +1 Ol ol PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ +2 shashın shash NOUN _ Person[psor]=3 3 obj _ _ +3 islegen isle VERB _ VerbForm=Vnoun|Person[psor]=3 5 csubj _ _ +4 bolıwı bol AUX _ VerbForm=Inf|Person[psor]=3 3 aux _ _ +5 kerek kerek ADJ _ _ 6 nsubj _ _ +6 edi bol VERB _ Tense=Past|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No +7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ +8 biraq biraq CCONJ _ _ 12 cc _ _ +9 negedur negedur ADV _ _ 12 advmod _ _ +10 sol sol DET _ _ 11 det _ _ +11 kúni kún NOUN _ _ 12 obl:tmod _ _ +12 islemedi isle VERB _ Tense=Past|Polarity=Neg|Person=3|VerbForm=Fin 6 conj _ SpaceAfter=No +13 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-17.2 +# text = Shashın islegen bolıwı kerek edi biraq negedur sol kúni islemedi. +# glossing = hair-POSS.3SG decorate-PFV stand.up-INF.3SG need be-PST.3SG but for.some.reason that day make-VN not +# issue: +# text[en] = He/She should have been doing his/her hair but for some reason he/she wouldn't that day. +# text[ky] = Чачын жасалгалап туруш керек болчу, бирок эмнегедир ошол күнү жасаган эмес. +# text[az] = Tüklәrin cürlǝmǝliydi, amma neçә dәlilә görә o gün elǝmәdi. +# text[uz] = Sochini turmaklashi kerak edi, lekin negadir o'sha kuni turmaklamadi. +# text[tr] = Saçını yapıyor olmalıydı ama nedense o gün yapmadı. +1 Shashın shash NOUN _ Person[psor]=3 2 obj _ _ +2 islegen isle VERB _ VerbForm=Vnoun|Person[psor]=3 4 csubj _ _ +3 bolıwı bol AUX _ VerbForm=Inf|Person[psor]=3 2 aux _ _ +4 kerek kerek ADJ _ _ 5 nsubj _ _ +5 edi edi VERB _ Tense=Past|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No +6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ +7 biraq biraq CCONJ _ _ 11 cc _ _ +8 negedur negedur ADV _ _ 11 advmod _ _ +9 sol sol DET _ _ 10 det _ _ +10 kúni kún NOUN _ _ 11 obl:tmod _ _ +11 islemedi isle VERB _ Tense=Past|Polarity=Neg|Person=3|VerbForm=Fin 5 conj _ SpaceAfter=No +12 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-18 +# text = Oǵan jete alǵan joqpan sebebi ol dım tez juwırdı. +# glossing = he/she-DAT equal take-VN not.exist-1SG because.of he/she very fast run-PST.3SG +# issue: +# text[en] = I wasn't able to keep up, because he/she ran too fast. +# text[ky] = Ага теңеле алган жокмун, анткени ал абдан тез чуркады. +# text[az] = O çox yeyin qaçdɪğɪ için ona çata bilmәdim. +# text[uz] = U juda tez yugurgani uchun yeta olmadim. +# text[tr] = Ayak uyduramadım çünkü çok hızlı koştu. +1 Oǵan Ol PRON _ Case=Dat|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ +2 jete jet VERB _ VerbForm=Inf 0 root _ _ +3 alǵan al AUX _ VerbForm=Vnoun 2 aux _ _ +4 joqpan joq AUX _ Polarity=Neg|Person=1|VerbForm=Fin 2 aux _ SpaceAfter=No +5 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ +6 sebebi sebep NOUN _ _ 10 mark _ _ +7 ol ol PRON _ _ 10 nsubj _ _ +8 dım dım ADV _ _ 9 advmod _ _ +9 tez tez ADV _ _ 10 advmod _ _ +10 juwırdı juwır VERB _ Tense=Past|Person=3|VerbForm=Fin 2 advcl _ SpaceAfter=No +11 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-19 +# text = Bul xat Peterden hám ol keshe keldi. +# glossing = this letter Peter-ABL and it yesterday come-PST.3SG +# issue: +# text[en] = This letter is from Peter and it was delivered yesterday. +# text[ky] = Бул кат Питерден жана ал кечээ келди. +# text[az] = Bu namә Peterdendir vә dünәn yetişibdir. +# text[uz] = Bu xat Piterdan va u kecha keldi. +# text[tr] = Bu mektup Peter'den ve dün iletildi. +1 Bul Bul DET _ _ 2 det _ _ +2 xat xat NOUN _ _ 3 nsubj _ _ +3 Peterden Peter PROPN _ Case=Abl 0 root _ _ +4 hám hám CCONJ _ _ 7 cc _ _ +5 ol ol PRON _ Case=Nom|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ +6 keshe keshe ADV _ _ 7 advmod _ _ +7 keldi kel VERB _ Tense=Past|Person=3|VerbForm=Fin 3 conj _ SpaceAfter=No +8 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = cairo-20.1 +# text = Ol Franciyaniń paytaxti, Parijde, ósken. +# glossing = he/she France-GEN capital-POSS.3SG Paris-LOC grow.up-PST.3SG +# text[en] = He/She grew up in Paris, the capital of France. +# text[ky] = Ал Франциянын борбору Парижде чоңойду. +# text[az] = O Fәransәnin paytәxti, Parisdә böyüdü. +# text[uz] = U Fransiya poytaxti Parijda o'sgan. +# text[tr] = O Fransanın başkenti Paris'te büyüdü. +1 Ol ol PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ +2 Franciyaniń Fransiya PROPN _ Case=Gen 3 nmod:poss _ _ +3 paytaxti paytaxt NOUN _ Case=Nom|Person[psor]=3 6 obl _ _ +4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ +5 Parijde Parij PROPN _ Case=Loc 3 appos _ _ +6 ósken ós VERB _ VerbForm=Part|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No +7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ _ + +# sent_id = cairo-20.2 +# text = Franciyaniń paytaxti, Parijde, ósken. +# glossing = France-GEN capital-POSS.3SG Paris-LOC grow.up-PST.3SG +# text[en] = He/She grew up in Paris, the capital of France. +# text[ky] = Франциянын борбору Парижде чоңойду. +# text[az] = Fәransәnin paytәxti, Parisdә böyüdü. +# text[uz] = Fransiya poytaxti Parijda o'sgan. +# text[tr] = Fransanın başkenti Paris'te büyüdü. +1 Franciyaniń Fransiya PROPN _ Case=Gen 2 nmod:poss _ _ +2 paytaxti paytaxt NOUN _ Case=Nom|Person[psor]=3 6 obl _ _ +3 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ +4 Parijde Parij PROPN _ Case=Loc 2 appos _ _ +5 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ +6 ósken ós VERB _ VerbForm=Part|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No +7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-20.3 +# text = Ol Parijde, Franciyaniń paytaxtinda, ósken. +# glossing = he/she Paris-LOC France-GEN capital-POSS.3SG-LOC grow.up-PST.3SG +# text[en] = He/She grew up in Paris, the capital of France. +# text[ky] = Ал Парижде, Франциянын борборунда, чоңойду. +# text[az] = O Fәransәnin paytәxti, Parisdә böyüdü. +# text[uz] = U Fransiya poytaxti Parijda o'sgan. +# text[tr] = O Fransanın başkenti Paris'te büyüdü. +1 Ol ol PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ +2 Parijde Parij PROPN _ Case=Loc 7 obl _ SpaceAfter=No +3 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ +4 Franciyaniń Fransiya PROPN _ Case=Gen|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ +5 paytaxtinda paytaxt PROPN _ Case=Loc 2 appos _ SpaceAfter=No +6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ +7 ósken ós VERB _ Tense=Past|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No +8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ + + +# sent_id = cairo-20.4 +# text = Parijde, Franciyaniń paytaxtinda, ósken. +# glossing = Paris-LOC France-GEN capital-POSS.3SG-LOC grow.up-PST.3SG +# text[en] = He/She grew up in Paris, the capital of France. +# text[ky] = Парижде, Франциянын борборунда, чоңойду. +# text[az] = Fәransәnin paytәxti, Parisdә böyüdü. +# text[uz] = Fransiya poytaxti Parijda o'sgan. +# text[tr] = Paris'te, Fransanın başkentinde, büyüdü. +1 Parijde Parij PROPN _ Case=Loc 6 obl _ SpaceAfter=No +2 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ +3 Franciyaniń Fransiya PROPN _ Case=Gen|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ +4 paytaxtinda paytaxt PROPN _ Case=Loc 1 appos _ SpaceAfter=No +5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ +6 ósken ós VERB _ Tense=Past|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No +7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ + + +# sent_id = udtw23-1 +# text = Jubayım jazǵı úydegi balalar bólmesiniń aynasın apıl-tapıl tazaladi, biraq asxananıkın tazalamadı. +# glossing = wife summer.house child-PL room window in.a.hurry clean-INF kitchen clean-NEG-INF put-INF- +# issue: Both uses of -ki, compound (vs nmod:poss), multi-word expressions, empty token +# text[en] = My spouse cleaned the windows of the children's room at the summer house hastily, but didn't clean the kitchen's. +# text[ky] = Жубайым дачадагы балдар бөлмөсүнүн терезесин шаша-буша тазалап, ашкананыкын тазалабай коюптур. +# text[az] = Ərim bağdakı uşağ otağının pǝncǝrǝsini tez-tez tǝmizləmişdi, aşpazxananınkını tǝmizlǝmǝmişdi. +# text[uz] = Erim chorbog'dagi bolalar xonasini apil-tapil yig'ishtirib, oshxonadagi stolni ham chiqarib tashlabdi. +# text[tr] = Eşim yazlıktaki çocuk odasının penceresini apar topar temizlemiş, mutfağınkini temizlememişti. +1 Jubayım jubay NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Person[psor]=1 12 nsubj _ _ +2 jazǵı jaz ADJ _ _ 3 amod _ _ +3 úydegi úy ADJ _ _ 5 amod _ _ +4 balalar bala NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 5 nmod:poss _ _ +5 bólmesiniń bólme NOUN _ Case=Gen 6 nmod:poss _ _ +6 aynasın ayna NOUN _ Case=Acc|Person[psor]=3 12 obj _ _ +7 apıl-tapıl apıl-tapıl ADV _ _ 8 advmod _ _ +8 tazaladi tazala VERB _ Tense=Pres 12 conj _ _ +9 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ +10 biraq biraq CCONJ _ _ 12 cc _ _ +11 asxananıkın asxana NOUN _ Case=Acc|Person[psor]=3 12 obj _ _ +12 tazalamadı tazala VERB _ Tense=Past|Polarity=Neg 0 root _ SpaceAfter=No +13 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-2 +# text = Men saǵan hárdayim aytaman, dostıń menen azanda soyleskende men tuwralı aytpa. +# glossing = I you-DAT this-ACC always tell-PRS.1SG day-LOC tomorrow with friend-POSS.2.SG with phone-LOC talk-RECP-LOC I topic-POSS.3SG-LOC word make-NEG.2SG +# issue: Oblique vs object, oblique (?) as temporal modifier +# text[en] = I always tell you, when you talk with your friend on the phone in the morning, don't talk about me. +# text[ky] = Мен сага муну дайыма айтам, күндө эртең менен досуң менен телефондо сүйлөшкөндө мен жөнүндө сөз кылба. +# text[az] = Sənə bunu həmişə diyirəm, söbhlər yoldaşıynan telfunda danışanda mənim moridimdə danışma. +# text[uz] = Senga doim shuni aytaman, ertalab do'sting bilan telefonda gaplashayotganingda men haqimda gapirma. +# text[tr] = Sana bunu hep söylüyorum, sabahları arkadaşınla telefonda konuşurken benden bahsetme. +1 Men men PRON _ _ 5 nsubj _ _ +2 saǵan sen PRON _ _ 5 iobj _ _ +3 hárdayim hárdayim ADV _ _ 5 advmod _ _ +4 aytaman ayt VERB _ _ 5 root _ SpaceAfter=No +5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ +6 dostıń dost PRON _ _ 9 nsubj _ _ +7 menen men PRON _ _ 9 obl _ _ +8 azanda azan ADV _ _ 9 advmod _ _ +9 soyleskende soyle VERB _ _ 4 ccomp _ _ +10 men men PRON _ _ 11 nsubj _ _ +11 tuwralı tuwralı ADV _ _ 9 advmod _ _ +12 aytpa ayt VERB _ _ 9 xcomp _ SpaceAfter=No +13 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + + +# sent_id = udtw23-3 +# text = Túnep qalmaqshı bolǵan mıyman esikti qaqtı, biraq úy iyesi ele tazalap atır edi hám ol restarannan buyırtpa bergen awqat ele jolda edi. +# glossing = sleep.over-INF clean-INF stay gest dor +# issue: Compound_or_obj be_aux +# text[en] = The guest that was going to stay for the night knocked on the door, but the owner of the house was still cleaning, and the food he had ordered from the restaurant was still coming. +# text[ky] = Түнөп калчу конок эшикти такылдатыптыр, бирок үйдүн ээси дагы эле үйдү жыйнап жаткан, ал эми ал ресторандан буюртма берген тамак келмек болчу. +# text[az] = Gecəni qalan qonax qapını çalmışdı, amma ev sahab sil-süpür elirdi və resturandan sifariş verən qəza hələ gələcəgidi. +# text[uz] = Yotgani kelgan mehmon eshikni taqillatdi, lekin uy egasi hali ham tozalash ishlari bilan band edi, restorandan buyurtma qilgan taomi esa hali kelmagan edi. +# text[tr] = Yatılı kalacak misafir kapıyı çalmıştı ama ev sahibi hala temizlik yapıyordu, restorandan sipariş ettiği yemek ise daha gelecekti. +1 Túnep túne VERB _ VerbForm=Conv 2 advcl _ _ +2 qalmaqshı qal VERB _ VerbForm=Part 0 root _ _ +3 bolǵan bol AUX _ Tense=Past 2 aux _ _ +4 mıyman mıyman NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ +5 esikti esik NOUN _ Case=Acc 6 obj _ _ +6 qaqtı qaq VERB _ Tense=Past 2 conj _ SpaceAfter=No +7 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ +8 biraq biraq CCONJ _ _ 13 cc _ _ +9 úy úy NOUN _ Case=Nom 10 nmod:poss _ _ +10 iyesi iye NOUN _ Case=Nom|Person[psor]=3 13 nsubj _ _ +11 ele ele ADV _ _ 13 advmod _ _ +12 tazalap tazala VERB _ VerbForm=Conv 13 advcl _ _ +13 atır atır AUX _ Tense=Pres 2 conj _ _ +14 edi edi AUX _ Tense=Past 13 aux _ _ +15 hám hám CCONJ _ _ 20 cc _ _ +16 ol ol PRON _ Case=Nom 20 nsubj _ _ +17 restorannan restoran NOUN _ Case=Abl 18 obl _ _ +18 buyırtpa buyırtpa NOUN _ Case=Acc 20 obj _ _ +19 bergen ber VERB _ VerbForm=Part 18 acl _ _ +20 awqat awqat NOUN _ Case=Nom 2 conj _ _ +21 ele ele ADV _ _ 20 advmod _ _ +22 jolda jol NOUN _ Case=Loc 20 obl _ _ +23 edi edi AUX _ Tense=Past 20 cop _ SpaceAfter=No +24 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + + +# sent_id = udtw23-4 +# text = Ayshe shıpaker +# glossing = Ayshe — doctor +# issue: Null morpheme copula +# text[en] = Ayse is a doctor. +# text[ky]= Айша — доктур. +# text[az] = Ayşə düktürdü(r). +# text[uz] = Oysha - shifokor. +# text[tr] = Ayşe bir doktor. +1 Ayshe Ayshe PROPN _ _ 2 nsubj _ _ +2 shıpaker shıpaker NOUN _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-5 +# text = Bizler sheshiwge háreket etip atırǵan másele - kitap shkafında hátte bes kitap ushın da orın joq. +# glossing = we solve-VN- +# issue: Null morpheme copula with multiple subjects, productive/lexicalized derivation, internally_divided_case +# text[en] = The (problem) we're trying to solve is that the bookshelf doesn't have room for even five books. +# text[ky] = Биз чечүүгө аракет кылып жаткан көйгөй – китеп текчесинде беш китептик да орундун жоктугу. +# text[az] = Həll eləməyə təlaş elədigimiz məsələ kitabxanada beş dənə kitaba da yer olmamasıdır. +# text[uz] = Biz hal qilmoqchi bo'layotgan muammo shuki, kutubxonada hatto beshta kitobga ham joy yo'q. +# text[tr] = Çözmeye çalıştığımız sorun kitaplıkta beş kitaplık yer bile olmaması. +1 Bizler biz PRON _ Number=Plur|Person=1 4 nsubj _ _ +2 sheshiwge shesh VERB _ VerbForm=Inf 4 obl _ _ +3 háreket háreket VERB _ _ 4 acl _ _ +4 etip et VERB _ VerbForm=Conv 0 root _ _ +5 atırǵan atır AUX _ Tense=Pres 4 aux _ _ +6 másele másele NOUN _ _ 4 appos _ _ +7 - - PUNCT _ _ 6 punct _ _ +8 kitap kitap NOUN _ _ 10 nmod _ _ +9 shkafında shkaf NOUN _ _ 8 nmod _ _ +10 hátte hátte ADV _ _ 12 advmod _ _ +11 bes bes NUM _ _ 12 nummod _ _ +12 kitap kitap NOUN _ _ 4 obj _ _ +13 ushın ushın AUX _ _ 12 aux _ _ +14 da da PART _ _ 12 discourse _ _ +15 orın orın NOUN _ _ 12 nsubj _ _ +16 joq joq ADJ _ _ 12 cop _ SpaceAfter=No +17 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-5.1 +# text = Bizler sheshiwge háreket etip atırǵan másele - kitap shkafında hátte bes kitap ushın da orın joqlıǵı. +# issue: Null morpheme copula with multiple subjects, productive/lexicalized derivation, internally_divided_case +# text[en] = The (problem) we're trying to solve is that the bookshelf doesn't have room for even five books. +# text[ky] = Биз чечүүгө аракет кылып жаткан көйгөй – китеп текчесинде беш китептик да орундун жоктугу. +# text[az] = Həll eləməyə təlaş elədigimiz məsələ kitabxanada beş dənə kitaba da yer olmamasıdır. +# text[uz] = Biz hal qilmoqchi bo'layotgan muammo shuki, kutubxonada hatto beshta kitobga ham joy yo'q. +# text[tr] = Çözmeye çalıştığımız sorun kitaplıkta beş kitaplık yer bile olmaması. +1 Bizler biz PRON _ Number=Plur|Person=1 4 nsubj _ _ +2 sheshiwge shesh VERB _ VerbForm=Inf 4 obl _ _ +3 háreket háreket VERB _ _ 4 acl _ _ +4 etip et VERB _ VerbForm=Conv 0 root _ _ +5 atırǵan atır AUX _ Tense=Pres 4 aux _ _ +6 másele másele NOUN _ _ 4 appos _ _ +7 - - PUNCT _ _ 6 punct _ _ +8 kitap kitap NOUN _ _ 10 nmod _ _ +9 shkafında shkaf NOUN _ _ 8 nmod _ _ +10 hátte hátte ADV _ _ 12 advmod _ _ +11 bes bes NUM _ _ 12 nummod _ _ +12 kitap kitap NOUN _ _ 16 obj _ _ +13 ushın ushın AUX _ _ 12 aux _ _ +14 da da PART _ _ 12 discourse _ _ +15 orın orın NOUN _ _ 16 nsubj _ _ +16 joqlıǵı joq ADJ _ _ 12 cop _ SpaceAfter=No +17 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + + +# sent_id = udtw23-6 +# text = Onıń kempir apası miyribiyke edi. +# glossing = he/she-GEN grandmother-POSS.3SG med woman be-COP.PST.3SG +# issue: Copula, multiword token compound +# text[en] = His/her grandmother was a nurse. +# text[ky] = Анын таенеси мед айым эле. +# text[az] = Böyük nənəsı pərəstarıdı. +# text[uz] = Uning buvisi hamshira edi. +# text[tr] = Anneannesi hemşireydi. +1 Onıń on PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ +2 kempir kempir NOUN _ _ 3 compound _ _ +3 apası apa NOUN _ _ 6 nsubj _ _ +4 miyribiyke miyribiyke ADJ _ _ 6 amod _ _ +5 edi ed AUX _ Tense=Past 6 aux _ SpaceAfter=No +6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-7 +# text = Xosh, kitap shkafındaǵılar qay jerde edi? +# glossing = all.right then book shelf where be-COP.PST.3SG +# issue: Copula “idi”, derivation, -ki +# text[en] = Okay, then where are/were the ones on the bookshelf? (So, where were the [ones] on the bookshelf?) +# text[ky] = Макул, анда китеп текчесиндегилер кайда эле? +# text[az] = Pəs kitabxanadakılar harda iydi? +# text[uz] = Xo'sh, javondagilar qayerda edi? +# text[tr] = Peki kitaplıktakiler nerede idi? +1 Xosh xosh INTJ _ _ 5 discourse _ _ +2 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ +3 kitap kitap NOUN _ _ 4 nmod _ _ +4 shkafındaǵılar shkaf NOUN _ _ 5 nsubj _ _ +5 qay qay ADV _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +6 jerde jer NOUN _ _ 5 obl _ _ +7 edi ed AUX _ Tense=Past 5 aux _ SpaceAfter=No +8 ? ? PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-8 +# text = Sude ush saattan berli ofiste joq eken, Ayshe da úyde emes eken. +# issue: Temporal modifier / oblique, existential, “değil” negation, multiword token analytic verb form +# text[en] = Sude wasn't in the office for a period of three hours, and Ayshe also wasn't at home. +# text[ky] = Суде үч саат бою кеңседе болгон жок, Айша да үйдө болгон эмес экен. +# text[az] = Sudə üç saatdı(r) afisdə dəyil, Ayşə də evdə dəyilmiş. +# text[uz] = Sude uch soatdan beri idorada yo'q emish, Oysha ham uyda emas ekan. +# text[tr] = Sude üç saattir ofiste yokmuş, Ayşe de evde değilmiş. +# note: aux/cop +1 Sude Sude PROPN _ _ 5 nsubj _ _ +2 ush ush NUM _ _ 3 obl _ _ +3 saattan saat NOUN _ _ 5 obl _ _ +4 berli berli ADP _ _ 3 case _ _ +5 ofiste ofis NOUN _ _ 0 root _ _ +6 joq joq ADJ _ _ 5 cop _ _ +7 eken ek AUX _ Tense=Pres 5 aux _ SpaceAfter=No +8 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ +9 Ayshe Ayshe PROPN _ _ 12 nsubj _ _ +10 da da PART _ _ 9 discourse _ _ +11 úyde úy NOUN _ _ 12 obl _ _ +12 emes em ADJ _ _ 5 conj _ SpaceAfter=No +13 eken ek AUX _ Tense=Pres 12 aux _ SpaceAfter=No +14 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-9 +# text =Dukanda miywe bar, biraq ol jaqsı emes. +# text[en] = There's fruit at the store, but it's not nice. +# text[ky] = Дүкөндө жемиш бар, бирок жакшы эмес. +# text[az] = Bazarda mivə var amma yaxçı dǝyir. +# text[uz] = Bozorda meva bor, lekin chiroyli emas. +# text[tr] = Markette meyve var ama güzel değil. +1 Dukanda dukan NOUN _ Case=Loc 2 obl _ _ +2 miywe miywe NOUN _ Case=Nom 0 root _ _ +3 bar bar AUX _ _ 2 cop _ SpaceAfter=No +4 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ +5 biraq biraq CCONJ _ _ 8 cc _ _ +6 ol ol PRON _ Case=Nom|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ +7 jaqsı jaqsı ADJ _ _ 8 cop _ _ +8 emes emes AUX _ Polarity=Neg 2 conj _ SpaceAfter=No +9 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-10 +# text = Deniz shıpaker boladi, bilip qoy! +# glossing = Deniz doctor be-FUT.3SG know-INF put +# issue: Copula, light verb auxiliary +# text[en] = Deniz will be a doctor, know this! +# text[ky] = Дениз доктур болот, билип кой! +# text[az] = Deniz düktür olacax, bilmiş ol! +# text[uz] = Deniz shifokor bo'ladi, bilib qo'y! +# text[tr] = Deniz doktor olacak, bilmiş ol! +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 2 nsubj _ _ +2 shıpaker shıpaker NOUN _ _ 0 root _ _ +3 boladi bol AUX _ Tense=Fut|Person=3|VerbForm=Fin 2 cop _ SpaceAfter=No +4 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ +5 bilip bil VERB _ VerbForm=Conv 6 advcl _ _ +6 qoy qoy VERB _ VerbForm=Imp|Person=2 2 parataxis _ SpaceAfter=No +7 ! ! PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-11 +# text = Deniz uyqlap qalǵan edi. +# glossing = Deniz sleep-INF stay-VN be-COP.PST.3SG +# issue: Copula +# text[en] = Deniz had fallen asleep. +# text[ky] = Дениз уктап калган эле. +# text[az] = Deniz yatmış iydi. +# text[uz] = Deniz uyquda edi. +# text[tr] = Deniz uyumuş idi. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 2 nsubj _ _ +2 uyqlap uyqla VERB _ VerbForm=Conv 0 root _ _ +3 qalǵan qal AUX _ VerbForm=Part|Tense=Past 2 aux _ _ +4 edi ed AUX _ Tense=Past 2 aux _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-12 +# text = Jıynalıs bolatuǵınliǵın esitip qattı tań qalıp qalǵan bolıwı kerek maǵan tıgılıp qarap qaldı. +# glossing = 'qal-dı' stay-PST[3] +# issue: Converb, copula / AUX +# text[en] = When it was being announced that there would be a meeting they must've been so surprised that they were left looking at me. +# text[ky] = Чогулуш боло тургандыгы айтылып жаткан учурда, ал ушунчалык таң калгандыктан окшойт, мени караган бойдон калды. +# text[az] = Cǝlǝsǝ elam olanda o qədər tǝǝccüb elǝmişdi ki mǝnǝ elǝ mat-mat baxırdı. +# text[uz] = Yig'ilish e’lon qilinayotganda juda hayron bo'lgan bo'lsa kerak, menga tikilib qoldi. +# text[tr] = Toplantı duyurulurken çok şaşırmış olacak ki bana bakıp durdu. +1 Jıynalıs jıynalıs NOUN _ Case=Nom 3 nsubj _ _ +2 bolatuǵınliǵın bol VERB _ VerbForm=Vnoun 1 acl _ _ +3 esitip esit VERB _ VerbForm=Conv 9 advcl _ _ +4 qattı qattı ADV _ _ 5 advmod _ _ +5 tań tań NOUN _ _ 6 compound _ _ +6 qalıp qal VERB _ VerbForm=Conv 9 advcl _ _ +7 qalǵan qal AUX _ VerbForm=Part|Tense=Past 6 aux _ _ +8 bolıwı bol AUX _ VerbForm=Inf|Person[psor]=3 9 aux _ _ +9 kerek kerek ADJ _ _ 12 advcl _ _ +10 maǵan men PRON _ Case=Dat|Person=1 12 obl _ _ +11 tıgılıp tıgıl VERB _ VerbForm=Conv 12 advcl _ _ +12 qarap qar VERB _ VerbForm=Conv 0 root _ _ +13 qaldı qal AUX _ Tense=Past|Person=3 12 aux _ SpaceAfter=No +14 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-13 +# text = Meniń kardiganim úyde ma eken? +# translit = Kardiğa-nım üy-dö b-eken? +# glossing = cardigan-POSS.1SG home-LOC Q-COP.3SG +# issue: Question particle +# text[en] = Is my cardigan at home? (i.e., Did I leave it at home?) +# text[ky] = Кардиганым үйдө бекен? +# text[az] = Jakətim evdǝ iymiş? +# text[uz] = Kardiganim uyda ekanmi? +# text[tr] = Hırkam evde miymiş? +# note: cop/aux +1 Meniń men PRON _ Case=Gen|Person=1|PronType=Prs 2 nmod _ _ +2 kardiganim kardigan NOUN _ Case=Nom|Person[psor]=1 4 nsubj _ _ +3 úyde úy NOUN _ Case=Loc 4 obl _ _ +4 ma ma PART _ _ 0 root _ _ +5 eken ek AUX _ Tense=Pres 4 aux _ SpaceAfter=No +6 ? ? PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-13.1 +# text = Kardiganim úyde eken ba? +# glossing = cardigan-POSS.1SG home-LOC be-PST.3SG Q-COP.3SG +# issue: Question particle +# text[en] = Is my cardigan at home? (i.e., Did I leave it at home?) +# text[ky] = Кардиганым үйдө болгон бекен? +# text[az] = Jakətim evdǝ iymiş? +# text[uz] = Kardiganim uyda ekanmi? +# text[tr] = Hırkam evde miymiş? +# note: cop/aux +1 Kardiganim kardigan NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Person[psor]=1 3 nsubj _ _ +2 úyde úy NOUN _ Case=Loc 3 obl _ _ +3 eken eken AUX _ Mood=Evid|Tense=Pres 0 root _ _ +4 ba ba PART _ PartType=Q 3 discourse _ SpaceAfter=No +5 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-14 +# text = Máresim búgin ba eken? +# glossing = [passive] +# issue: Question particle +# text[en] = Is the event being held today? +# text[ky] = Иш-чара бүгүн өткөрүлөбү? +# text[az] = Mərasim büyün bərgüzar olacax? +# text[uz] = Tadbir bugun bo'ladimi? +# text[tr] = Bugün mü yapılacak etkinlik? +1 Máresim máresim NOUN _ Case=Nom|Person[psor]=1 2 nsubj _ _ +2 búgin búgin ADV _ _ 0 root _ _ +3 ba ba PART _ _ 2 discourse _ _ +4 eken ek AUX _ Tense=Pres 2 aux _ SpaceAfter=No +5 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-15 +# text = Nátiyjeler jarıyalanǵan, solay emes pe? +# glossing = resalt-PL publish--INF- also isn't +# issue: Question particle, tag question +# text[en] = The results have been announced, haven't they? +# text[ky] = Натыйжалар жарыяланыптыр да, ээ? +# text[az] = Nəticələr gəlmiş; belə dǝyil? +# text[uz] = Natijalar e’lon qilingan, shunday emasmi? +# text[tr] = Sonuçlar açıklanmış, değil mi? +1 Nátiyjeler nátiyje NOUN _ Number=Plur 2 nsubj _ _ +2 jarıyalanǵan jarıyala VERB _ VerbForm=Part|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ +3 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ +4 solay solay ADV _ _ 2 discourse _ _ +5 emes emes AUX _ Polarity=Neg 4 fixed _ _ +6 pe pe PART _ _ 2 discourse _ SpaceAfter=No +7 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-16 +# text = Aysha bul kitapti oqımaǵan emes. +# glossing = Aysha this book-ACC read-VN not [Present Pefect Tense] +# issue: Negation, participle 'oku(ma)mış' +# text[en] = It is not the case that Ayşe has read this book. +# text[ky] = Айша бул китепти окуган эмес. +# text[az] = Ayşə bu kitabı oxumamış dǝyil. +# text[uz] = Oysha bu kitobni o'qimagan emas. +# text[tr] = Ayşe bu kitabı okumamış değil. +1 Aysha Aysha PROPN _ _ 4 nsubj _ _ +2 bul bul DET _ _ 3 det _ _ +3 kitapti kitap NOUN _ Case=Acc 4 obj _ _ +4 oqımaǵan oqı VERB _ VerbForm=Part|Tense=Past|Polarity=Neg 5 aux _ _ +5 emes emes AUX _ Polarity=Neg 0 root _ SpaceAfter=No +6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-17 +# text = Negızı ol oqıǵandı emes, boyaǵandı jaqsı kóredi. +# translit = Neğiz-inen al oku-ğan-dı emes, süröt tart-kan-dı jakşı kör-ö-t. +# glossing = basic- he/she read-PTCP-ACC not, picture draw-PTCP-ACC good see-3SG +# issue: Negation, participle +# text[en] = In general they like to paint, not to read. +# text[ky] = Негизинен ал окуганды эмес, сүрөт тартканды жакшы көрөт. +# text[az] = Kollən, oxumğı yox, amma nəqqaşi çekmağı söyür. +# text[uz] = Umuman olganda, o'qishni emas, rasm chizishni yaxshi ko'radi. +# text[tr] = Genel olarak okumayı değil, resim yapmayı seviyor. +1 Negızı negiz NOUN _ Case=Nom|Person[psor]=3 4 discourse _ _ +2 ol ol PRON _ Case=Nom|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ +3 oqıǵandı oqı VERB _ VerbForm=Vnoun|Case=Acc|Person[psor]=3 4 obj _ _ +4 emes emes AUX _ Polarity=Neg 0 root _ SpaceAfter=No +5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ +6 boyaǵandı boya VERB _ VerbForm=Vnoun|Case=Acc|Person[psor]=3 8 obj _ _ +7 jaqsı jaqsı ADV _ _ 8 advmod _ _ +8 kóredi kór VERB _ Tense=Pres|Person=3|VerbForm=Fin 4 conj _ SpaceAfter=No +9 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-18 +# text = Olar maǵan ne oqıytuǵınliǵın aytıp atır , ne oqiǵanlıǵın emes. +# glossing = he/she read- not read- stay- about tell- lie.down-NPST-3 +# issue: Negation, participle +# text[en] = They're telling me what they will read, not what they have read. +# text[ky] = Ал окугандары эмес, окуй тургандары тууралуу айтып жатат. +# text[az] = Oxuduxlarını yox oxuyacaxlarını annadır. +# text[uz] = Nimani o'qiganini emas, nimani o'qimoqchiligini aytyapti. +# text[tr] = Okuduklarını değil, okuyacaklarını anlatıyor. +1 Olar olar PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ +2 maǵan men PRON _ Case=Dat|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ +3 ne ne PRON _ PronType=Int 4 obj _ _ +4 oqıytuǵınliǵın oqı VERB _ VerbForm=Vnoun|Person[psor]=3|Case=Acc 5 ccomp _ _ +5 aytıp ayt VERB _ VerbForm=Conv 0 root _ _ +6 atır at AUX _ Tense=Pres|Person=3 5 aux _ SpaceAfter=No +7 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ +8 ne ne PRON _ PronType=Int 9 obj _ _ +9 oqiǵanlıǵın oqı VERB _ VerbForm=Vnoun|Person[psor]=3|Case=Acc 10 obj _ _ +10 emes emes AUX _ Polarity=Neg 5 conj _ SpaceAfter=No +11 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-19 +# text =Bulardıń kók reńlisi sulıwlaw , kók reńlisin bere alasız ba? +# glossing = give-INF +# issue: Zero A -> N derivation, -si +# text[en] = The blue [one] of these is prettier, could you give me the blue one? +# text[ky] = Мунун көгү жакшынакайыраак экен, мага көгүн берип коёсуңбу? +# text[az] = Bunun abisi çoxtər yaxçıdı. mənə abini verərsən? +# text[uz] = Buning ko'ki chiroyliroq, menga ko'kini bera olasanmi? +# text[tr] = Bunun mavisi daha güzel, bana maviyi verir misin? +1 Bulardıń bula PRON _ Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 3 nmod _ _ +2 kók kók ADJ _ Degree=Pos 3 amod _ _ +3 reńlisi reńli NOUN _ _ 6 nsubj _ _ +4 sulıwlaw sulıw VERB _ VerbForm=Inf 6 ccomp _ _ +5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ +6 kók kók ADJ _ Degree=Pos 7 amod _ _ +7 reńlisin reńli NOUN _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +8 bere ber VERB _ VerbForm=Conv 7 ccomp _ _ +9 alasız al AUX _ Tense=Pres|Person=2 8 aux _ _ +10 ba ba PART _ _ 7 discourse _ SpaceAfter=No +11 ? ? PUNCT _ _ 7 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-20 +# text =Bizler jaslardı erisip bolmaytuǵın maqsetlerden bas tarttırıwımız kerek. +# issue: Multiple TAM markers, multi-word expressions +# text[en] = We must make the young abandon unattainable goals. +# text[ky] = Жаштарды ишке ашырылбас максаттарынан баш тарттырышыбыз керек. +# text[az] = Cəvanlara əlçatmaz hədəflərini tərk etdirməliyik. +# text[uz] = Biz yoshlarni erisha olmaydigan maqsadlardan voz kechtirishimiz kerak. +# text[tr] = Gençlere erişilebilir olmayan hedefleri terk ettirmeliyiz. +1 Bizler biz PRON _ Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ +2 jaslardı jaslar NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 5 obj _ _ +3 erisip eris VERB _ VerbForm=Inf 5 advcl _ _ +4 bolmaytuǵın bolma ADJ _ _ 5 amod _ _ +5 maqsetlerden maqset NOUN _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +6 bas bas VERB _ VerbForm=Conv 5 ccomp _ _ +7 tarttırıwımız tarttır VERB _ Tense=Pres|Person=1|Number=Plur 6 aux _ _ +8 kerek kerek ADJ _ _ 5 xcomp _ SpaceAfter=No +9 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-21 +# text =Muǵallım kitapti alıp mektepke ketti. +# glossing = teacher book-ACC take-PFV school-DAT leave-PST-3SG +# issue: V + V as a single verb +# text[en] = The teacher took the book and left for school. +# text[ky] = Мугалим китепти алып мектепке кетти. +# text[az] = Moəllim kitabı alıp, mədrəsəyə getdi. +# text[uz] = O'qituvchi kitobni olib maktabga ketdi. +# text[tr] = Öğretmen kitabı alıp okula gitti. +1 Muǵallım muǵallım NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ +2 kitapti kitap NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ +3 alıp al VERB _ VerbForm=Conv 0 root _ _ +4 mektepke mektep NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 3 obl _ _ +5 ketti ket VERB _ Tense=Past|Person=3|Number=Sing 3 aux SpaceAfter=No _ +6 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = udtw23-22 +# text =Muǵallım kitapti mektepke alıp ketti. +# translit = Muğalim kitep-ti mektep-ke al-ıp ket-ti. +# glossing = teacher book-ACC school-DAT take-PFV leave-PST-3SG +# issue: V + V as a single verb +# text[en] = The teacher took the book to school. +# text[ky] = Мугалим китепти мектепке алып кетти. +# text[az] = Moəllim kitabı alıp, mədrəsəyə apardı. +# text[uz] = O'qituvchi kitobni maktabga olib ketdi. +# text[tr] = Öğretmen kitabı okula götürdü. +1 Muǵallım muǵallım NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ +2 kitapti kitap NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ +3 mektepke mektep NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 5 obl _ _ +4 alıp al VERB _ VerbForm=Conv 5 compound _ _ +5 ketti ket VERB _ Tense=Past|Person=3|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = 1 +# text = Deniz uyqladi. +# glossing = Deniz sleep-PST-3SG +# issue: Simple sentences, [intransitive] +# text[en] = Deniz slept. +# text[ky] = Дениз уктады. +# text[az] = Deniz yoxladı. +# text[uz] = Deniz uxladi. +# text[tr] = Deniz uyudu. +1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ +2 uyqladi uyqa VERB _ Tense=Past|Person=3|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 2 +# text = Deniz kitap oqıp atir. +# glossing = Deniz book read-PFV lie.down-NPST-3 +# issue: Simple sentences, [transitive] +# text[en] = Deniz is reading a book. +# text[ky] = Дениз китеп окуп жатат. +# text[az] = Deniz kitab oxur. +# text[uz] = Deniz kitob o'qiyapti. +# text[tr] = Deniz kitap okuyor. +1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ +2 kitap kitap NOUN _ _ 3 obj _ _ +3 oqıp oq VERB _ VerbForm=Conv 4 aux _ _ +4 atir atır AUX _ Tense=Pres|Person=3|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 3 +# text = Deniz keshte kitap oqıydı. +# glossing = Deniz late-POSS.3SG-LOC home-LOC book read-PRS-3SG +# issue: Simple sentences, [with other modifiers] +# text[en] = Deniz reads books in the evenings. +# text[ky] = Дениз кечинде үйдө китеп окуйт. +# text[az] = Deniz axşamlar evdə kitab oxur. +# text[uz] = Deniz oqshomlari uyda kitob o'qiydi. +# text[tr] = Deniz akşamları evde kitap okur. +1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ +2 keshte keshte ADV _ _ 3 advmod _ _ +3 kitap kitap NOUN _ _ 4 obj _ _ +4 oqıydı oqı VERB _ Tense=Fut|Person=3|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 4 +# text = Deniz úkesine kitap berdi. +# glossing = Deniz elder.sister-POSS.3SG-DAT book-ACC give-PST-3SG +# issue: Object/oblique, [Dativ modifier] +# text[en] = Deniz gave the book to his/her sister / to his brother. +# text[ky] = Дениз эжесине китепти берди. +# text[az] = Deniz qardaşına kitabı verdi. +# text[uz] = Deniz ukasiga kitobni berdi. +# text[tr] = Deniz kardeşine kitabı verdi. +1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ +2 úkesine úke PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ +3 kitap kitap NOUN _ _ 4 obj _ _ +4 berdi ber VERB _ Tense=Past|Person=3|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 5 +# text = Deniz kitaptı úyine alıp ketti. +# glossing = Deniz book-ACC home-POSS.3SG-DAT take-INF leave-PST-3SG +# issue: Object/oblique, [Another dative modifier]. +# text[en] = Deniz took the book home. +# text[ky] = Дениз китепти үйүнө алып кетти. +# text[az] = Deniz kitabı evə apardı. +# text[uz] = Deniz kitobni uyiga olib ketdi. +# text[tr] = Deniz kitabı eve götürdü. +1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ +2 kitaptı kitap NOUN _ _ 4 obj _ _ +3 úyine úy NOUN _ _ 4 obl _ _ +4 alıp al VERB _ VerbForm=Conv 5 aux _ _ +5 ketti ket VERB _ Tense=Past|Person=3|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = 6 +# text = Muǵallım balalarǵa sabaq berdi. +# glossing = teacher child-PL-DAT lesson pass-PST-3SG +# issue: Object/oblique, [Another dative modifier] +# text[en] = The teacher lectured the children. +# text[ky] = Мугалим балдарга сабак өттү. +# text[az] = Moəllim uşaqlara dərs verdi. +# text[uz] = O'qituvchi bolalarga dars berdi. +# text[tr] = Öğretmen çocuklara ders verdi. +1 Muǵallım Muǵallım NOUN _ _ 2 nsubj _ _ +2 balalarǵa bala NOUN _ _ 3 obl _ _ +3 sabaq sabaq NOUN _ _ 0 root _ _ +4 berdi ber VERB _ Tense=Past|Person=3|Number=Sing 3 aux _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 7 +# text =Deniz dostına kitap satıp aldı. +# glossing = Deniz friend-POSS.3SG-DAT book sell-PFV take-PST-3SG +# issue: Object/oblique, [Another dative modifier] +# text[en] = Deniz bought a book for his friend / for her friend. +# text[ky] = Дениз досуна китеп сатып алды. +# text[az] = Deniz yoldaşına bir dənə kitab aldı. +# text[uz] = Deniz do'stiga kitob sotib oldi. +# text[tr] = Deniz arkadaşına bir kitap aldı. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 dostına dost NOUM _ _ 3 iobj _ _ +3 kitap kitap NOUN _ _ 4 obj _ _ +4 satıp sat VERB _ _ 5 compound _ _ +5 aldı al VERB _ Tense=Past|Person=3|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = 8 +# text =Deńiz ajapası menen jarastı. +# glossing = Deniz elder.sister-POSS.3SG with make.peace-PST.3SG +# issue: Object/oblique, [Comitative] +# text[en] = Deniz made peace with her sister / his brother. +# text[ky] = Дениз эжеси менен жарашты. +# text[az] = Deniz qardaşıynan barışdı. +# text[uz] = Deniz akasi bilan yarashdi. +# text[tr] = Deniz kardeşiyle barıştı. +1 Deńiz Deńiz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 ajapası ajapa NOUN _ _ 3 nmod _ _ +3 menen menen SCONJ _ _ 0 root _ _ +4 jarastı jaras VERB _ _ 3 ccomp _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 9 +# text = Deniz dostınnan shıkayat etti. +# glossing = Deniz friend-PL-POSS.3SG-DAT complaine-PRS.3SG +# issue: Object/oblique, [Ablative modifier] +# text[en] = Deniz is complaining about his friend / her friend. +# text[ky] = Дениз досторуна нааразы. +# text[az] = Deniz yoldaşlarınnan şikayət elir. +# text[uz] = Deniz do'stlaridan shikoyat qildi. +# text[tr] = Deniz arkadaşlarından yakınıyor. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 dostınnan dost NOUN _ _ 3 obl _ _ +3 shıkayat şikayat VERB _ _ 0 root _ _ +4 etti et AUX _ _ 3 aux _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 9.1 +# text = Deniz erte uyqladı. +# glossing = Deniz friend-POSS.3SG-GEN top-POSS.3SG-ABL complaine-PFV lie.down-NPST-3 +# issue: Object/oblique, [Ablative modifier] +# text[en] = Deniz is complaining about his friend / her friend. +# text[ky] = Дениз досунун үстүнөн арызданып жатат. +# text[az] = Deniz yoldaşlarınnan şikayət elir. +# text[uz] = Deniz do'stlaridan shikoyat qildi. +# text[tr] = Deniz arkadaşlarından yakınıyor. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 erte erte ADV _ _ 3 advmod _ _ +3 uyqladı uyqla VERB _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 10 +# text =Deniz erte uyqladı. +# glossing = Deniz early sleep-PST-3SG +# issue: Object/oblique, [Ablative more clearly a modifier] +# text[en] = Deniz slept early. +# text[ky] = Дениз эрте уктады. +# text[az] = Deniz tezdən yatdı. +# text[uz] = Deniz barvaqt uxladi. +# text[tr] = Deniz erkenden uyudu. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 erte erte ADV _ _ 3 advmod _ _ +3 uyqladı uyqla VERB _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 11 +# text =Deńiz dosti tayyarlaǵan awqattan eki tabaq jedi. +# glossing = Deniz friend- prepare-VN food- two plate eat-PST-3SG +# issue: Object/oblique, [Ablative, part/whole] +# text[en] = Deniz ate two plates from (of) the meal his friend cooked / her friend cooked. +# text[ky] = Дениз досу даярдаган тамактан эки табак жеди. +# text[az] = Deniz yoldaşının pişirdigi qəzadan ikki boşqab yedi. +# text[uz] = Deniz do'sti tayyorlagan ovqatdan ikki likopcha yedi. +# text[tr] = Deniz arkadaşının yaptığı yemekten iki tabak yedi. +1 Deńiz Deńiz PROPN _ _ 5 nsubj _ _ +2 dosti dost PROPN _ _ 3 nmod _ _ +3 tayyarlaǵan tayyarla VERB _ _ 5 acl _ _ +4 awqattan awqa NOUN _ _ 5 obl _ _ +5 eki eki NUM _ _ 0 root _ _ +6 tabaq tabaq NOUN _ _ 5 obj _ _ +7 jedi je VERB _ _ 5 ccomp _ SpaceAfter=No +8 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = 12 +# text =Deniz ush saat uyqladı. +# glossing = Deniz three hour sleep-PST-3SG +# issue: Object/oblique, [Non-case marked duration / distance modifier] +# text[en] = Deniz slept for three hours. +# text[ky] = Дениз үч саат уктады. +# text[az] = Deniz üç saat yuxladı. +# text[uz] = Deniz uch soat uxladi. +# text[tr] = Deniz üç saat uyudu. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 ush ush NUM _ _ 3 nummod _ _ +3 saat saat NOUN _ _ 4 obj _ _ +4 uyqladı uyqla VERB _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 13 +# text =Deniz júdá shaqqan. +# glossing = Deniz very fast +# issue: Copula, [Adj. predicate] +# text[en] = Deniz is very fast. +# text[ky] = Дениз өтө ылдам. +# text[az] = Deniz çok yeyindir. +# text[uz] = Deniz juda chaqqon. +# text[tr] = Deniz çok hızlı. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 2 nsubj _ _ +2 júdá júdá ADV _ _ 3 advmod _ _ +3 shaqqan shaqqa VERB _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 14 +# text = Deniz student. +# glossing = Deniz student +# issue: Copula, [Nom. predicate] +# text[en] = Deniz is a student. +# text[ky] = Дениз студент. +# text[az] = Deniz mohəssildir. +# text[uz] = Deniz talaba. +# text[tr] = Deniz öğrenci. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 2 nsubj _ _ +2 student student NOUN _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 14.1 +# text = Deniz studentdur. +# glossing = Deniz student girl +# issue: Copula, [Nom. predicate] +# text[en] = Deniz is a student. +# text[ky] = Дениз студент кыз. +# text[az] = Deniz mohəssildir. +# text[uz] = Deniz talaba. +# text[tr] = Deniz öğrenci. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 2 nsubj _ _ +2 studentdur student ADJ _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 15 +# text = Deniz studentdur. +# glossing = Deniz student +# issue: Copula, [Nom. Predicate with -dir] +# text[en] = Deniz is a student. +# text[ky] = Дениз студент. +# text[az] = Deniz mohəssildir. +# text[uz] = Deniz talabadir. +# text[tr] = Deniz öğrencidir. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 2 nsubj _ _ +2 studentdur student ADJ _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 16 +# text =Deniz shıpaker boladi. +# glossing = Deniz doctor be-FUT-3SG +# issue: Copula +# text[en] = Deniz will become a doctor. ['become'] +# text[ky] = Дениз доктур болот. +# text[az] = Deniz düktür olacax. +# text[uz] = Deniz shifokor bo'ladi. +# text[tr] = Deniz doktor olacak. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 2 nsubj _ _ +2 shıpaker boladi ADJ _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +3 boladi bol AUX _ _ 2 aux _ _ +4 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 17 +# text = Deniz úyde. +# glossing = Deniz home-LOC +# issue: Copula, [with case marking] +# text[en] = Deniz is at home. +# text[ky] = Дениз үйдө. +# text[az] = Deniz evdə. +# text[uz] = Deniz uyda. +# text[tr] = Deniz evde. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 2 nsubj _ _ +2 úyde úy NOUN _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 18 +# text = Deniz úyde edi. +# glossing = Deniz home-LOC be-PST.PFV.3SG +# issue: Copula, [non-zero copular suffix] +# text[en] = Deniz was at home. +# text[ky] = Дениз үйдө болчу. +# text[az] = Deniz evdəyidi. +# text[uz] = Deniz uyda edi. +# text[tr] = Deniz evdeydi. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 úyde úy NOUN _ _ 3 obl _ _ +3 edi bol AUX _ Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No +4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 19 +# text = Deniz úyde bolǵan. +# glossing = Deniz home-LOC be-COP.PST.3SG +# issue: Copula, [Non-suffix copula] +# text[en] = Deniz was at home. +# text[ky] = Дениз үйдө эле. +# text[az] = Deniz evdə iydi. +# text[uz] = Deniz uyda bo'lgandi. +# text[tr] = Deniz evde idi. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 úyde úy NOUN _ _ 3 obl _ _ +3 bolǵan bol VERB _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 20 +# text =Sawǵa Deniz ushın edi. +# glossing = present Deniz for be-PST.PFV.3SG +# issue: Copula, [Copular suffix attached to postposition] +# text[en] = The present was for Deniz. +# text[ky] = Белек Дениз үчүн болчу. +# text[az] = Hediye Deniz içindi. +# text[uz] = Sovg'a Deniz uchun edi. +# text[tr] = Hediye Deniz içindi. +1 Sawǵa sawǵa NOUN _ _ 3 obl _ _ +2 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +3 ushın ush NOUN _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 edi bol VERB _ _ 3 aux _ _ +5 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 21 +# text = Deniz uyqladı. +# glossing = Deniz sleep-INF stay-VN +# issue: Copula as auxiliary, [complex tense formed by copular suffix] +# text[en] = Deniz had slept. +# text[ky] = Дениз уктап калган. +# text[az] = Deniz yatmışdı. +# text[uz] = Deniz uxlagandi. +# text[tr] = Deniz uyumuştu. +1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom 2 nsubj _ _ +2 uyqladı uyqla VERB _ Tense=Past|Person=3|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 22 +# text = Deniz uyqlaǵan edi. +# glossing = Deniz sleep-INF stay-VN be-COP.PST.3SG +# issue: Copula as auxiliary, [same with non-affixal copula] +# text[en] = Deniz hat slept. +# text[ky] = Дениз уктап калган эле. +# text[az] = Deniz yatmış iydı. +# text[uz] = Deniz uxlagan edi. +# text[tr] = Deniz uyumuş idi. +1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom 2 nsubj _ _ +2 uyqlaǵan uyqla VERB _ VerbForm=Part 0 root _ _ +3 edi edi AUX _ Tense=Past 2 aux _ SpaceAfter=No +4 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 23 +# text = Deniz uyqlaǵan boladı. +# glossing = Deniz sleep-VN be-FUT-3SG +# issue: Copula as auxiliary, [with auxiliary 'ol'] +# text[en] = Deniz will have slept. +# text[ky] = Дениз уктаган болот. +# text[az] = Deniz yatmış olacax. +# text[uz] = Deniz uxlagan bo'ladi. +# text[tr] = Deniz uyumuş olacak. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 2 nsubj _ _ +2 uyqlaǵan uyqla VERB _ _ 4 acl _ SpaceAfter=No +3 boladı bol VERB _ _ 2 aux _ _ +4 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 24 +# text = Onıń anasınıń armanı Denizdiń jaqsi mektepte oqıwı edi. +# glossing = mother-POSS.3SG-GEN dream-POSS.3SG Deniz-GEN good school-LOC read be-COP.PST.3SG +# issue: Copula with subordinate clauses / verbal nouns, [Verbal-noun/copula with differing subjects] +# text[en] = His/her mother's dream was for Deniz to study in a good school. +# text[ky] = Апасынын кыялы Дениздин жакшы мектепте окушу эле. +# text[az] = Anasının arzusu Denizin yaxçı bir mədrəsəde ders oxumasıydı. +# text[uz] = Onasining orzusi Denizning yaxshi maktabda o'qishi edi. +# text[tr] = Annesinin hayali Deniz'in iyi bir okulda okumasıydı. +1 Onıń on PRON _ _ 4 nmod:poss _ _ +2 anasınıń ana NOUN _ _ 4 nmod:poss _ _ +3 armanı arman NOUN _ _ 4 nsubj _ _ +4 Denizdiń Deniz PROPN _ _ 6 nmod:poss _ _ +5 jaqsi jaqsi ADJ _ _ 6 amod _ _ +6 mektepte mektep NOUN _ _ 7 obl _ _ +7 oqıwı oqı VERB _ _ 0 root _ _ +8 edi bol VERB _ _ 7 aux _ SpaceAfter=No +9 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ + +# sent_id = 25 +# text = Denizdiń jaqsı mektepte oqımaǵanı onıń anasın qáweterge saldı. +# glossing = Deniz-GEN good school-LOC read-NEG-VN-- mother-POSS.3SG-ACC worry-DAT put- +# issue: Copula with subordinate clauses / verbal nouns, [alternation with no double subject] +# text[en] = The fact that Deniz did not study in a good school worried her mother. +# text[ky] = Дениздин жакшы мектепте окубагандыгы апасын санаага салчу. +# text[az] = Denizin yaxçı bir mədrəsədə dərs oxumaması anasını nigəran elirdi. +# text[uz] = Denizning yaxshi maktabda o'qimasligi onasini havotirga solardi. +# text[tr] = Deniz'in iyi bir okulda okumaması annesini kaygılandırıyordu. +1 Denizdiń Deniz PROPN _ _ 4 nmod:poss _ _ +2 jaqsı jaqsi ADJ _ _ 3 amod _ _ +3 mektepte mektep NOUN _ _ 4 obl _ _ +4 oqımaǵanı oqı VERB _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 onıń on PRON _ _ 7 nmod:poss _ _ +6 anasın ana NOUN _ _ 7 obj _ _ +7 qáweterge qáweter NOUN _ _ 4 obl _ _ +8 saldı sal VERB _ _ 4 conj _ SpaceAfter=No +9 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 26 +# text = Stol ústinde kóp kıtaplar bar, shkafta heshqandayı joq. +# glossing = table-LOC many book exist book shelf-LOC not.exist +# issue: Existentials, [Positive/negative existentials] +# text[en] = There are many books on the table, none in the bookshelf. +# text[ky] = Столдо көп китеп бар, китеп текчеде жок. +# text[az] = Mizin üstündə çox kitab var, kitabxanda yox. +# text[uz] = Stolda ko'p kitob bor, kitob javonida esa yo'q. +# text[tr] = Masada çok kitap var, kitaplıkta yok. +1 Stol Stol NOUN _ _ 4 obl _ _ +2 ústinde úst NOUN _ _ 1 case _ _ +3 kóp kóp ADJ _ _ 4 amod _ _ +4 kıtaplar kıtap NOUN _ _ 0 root _ _ +5 bar bar VERB _ _ 4 cop _ SpaceAfter=No +6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ +7 shkafta shkaf NOUN _ _ 8 obl _ _ +8 heshqandayı heshqanday ADJ _ _ 9 amod _ _ +9 joq joq VERB _ _ 4 conj _ SpaceAfter=No +10 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 27 +# text = Denizdiń hesh qanday kıtabı joq. +# glossing = Deniz-GEN nothing one book-POSS.3SG not.exist +# issue: Existentials, [expressions of possession] +# text[en] = Deniz does not have any books. +# text[ky] = Дениздин эч бир китеби жок. +# text[az] = Denizin heç kitabı yox. +# text[uz] = Denizning hech qanday kitobi yo'q. +# text[tr] = Deniz'in hiç kitabı yok. +1 Denizdiń Deniz PROPN _ _ 3 nmod:poss _ _ +2 hesh hesh DET _ _ 3 det _ _ +3 qanday qanday ADJ _ _ 5 nsubj _ _ +4 kıtabı kıtap NOUN _ _ 5 obj _ _ +5 joq joq VERB _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = 28 +# text = Deniz úyde emes edi. +# glossing = Deniz home-LOC not be-COP.PST.3SG +# issue: Negation, [Nominal predicate negation] +# text[en] = Deniz was not at home. +# text[ky] = Дениз үйдө эмес эле. +# text[az] = Deniz evdə dəyildi. +# text[uz] = Deniz uyda emasdi. +# text[tr] = Deniz evde değildi. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 úyde úy NOUN _ _ 3 obl _ _ +3 emes emes ADJ _ _ 0 root _ _ +4 edi bol VERB _ _ 3 aux _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 29 +# text = Deniz waqtında uyqlamaydı. +# glossing = Deniz own time-POSS.3SG-LOC sleep-NEG-3SG +# issue: Negation, [simple negation] +# text[az] = Deniz vəxtikən yatmır. +# text[en] = Deniz does not sleep on time. +# text[ky] = Дениз өз убагында уктабайт. +# text[uz] = Deniz vaqtida uxlamaydi. +# text[tr] = Deniz zamanında uyumuyor. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 waqtında waqt NOUN _ _ 3 obl _ _ +3 uyqlamaydı uyqla VERB _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 30 +# text = Deniz uyqlay almaydı. +# glossing = Deniz sleep- take-NEG-INF lie.down-NPST-3 +# issue: Negation, [with -abil] +# text[en] = Deniz cannot sleep. +# text[ky] = Дениз уктай албай жатат. +# text[az] = Deniz yata bilmir. +# text[uz] = Deniz uxlay olmaydi. +# text[tr] = Deniz uyuyamıyor. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 uyqlay uyqla VERB _ _ 3 aux _ _ +3 almaydı al VERB _ Polarity=Neg 0 root _ SpaceAfter=No +4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 31 +# text = Deniz waqtında uyqlay almawı múmkin. +# glossing = Deniz own time-POSS.3SG-LOC sleep take-NEG maybe +# issue: Negation, [with double -abil] +# text[en] = Deniz may not be able to sleep on time. +# text[ky] = Дениз өз убагында уктай албашы мүмкүн. +# text[az] = Deniz vəxtikən yatmıya bilir. +# text[uz] = Deniz vaqtida uxlay olmasligi mumkin. +# text[tr] = Deniz zamaninda uyuyamayabilir. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 4 nsubj _ _ +2 waqtında waqt ADV _ _ 4 advmod _ _ +3 uyqlay uyqla VERB _ _ 4 aux _ _ +4 almawı al VERB _ Polarity=Neg 0 root _ SpaceAfter=No +5 múmkin múmkin ADJ _ _ 4 xcomp _ _ +6 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 32 +# text = Deniz anasın kórmey qaldı. +# glossing = Deniz mother-POSS.3SG-ACC see-NEG-INF stay-PST[3] +# issue: Negation, [neg. with aux -ol] +# text[en] = (It turned out that) Deniz did not see her/his mother. +# text[ky] = Дениз апасын көрбөй калды. +# text[az] = Deniz anasın görmədi. +# text[uz] = Deniz onasini ko'rmay qoldi. +# text[tr] = Deniz annesini görmemiş oldu. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 4 nsubj _ _ +2 anasın ana PRON _ _ 4 obj _ _ +3 kórmey kór VERB _ VerbForm=Conv 4 aux _ SpaceAfter=No +4 qaldı qal VERB _ _ 0 root _ _ +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 33 +# text = Deniz anasın kórip qalmadı. +# glossing = Deniz mother-POSS.3SG-ACC see-INF stay-VN not +# issue: Negation, [negation on aux] +# text[en] = (It turned out that) Deniz did not see her/his mother. +# text[ky] = Дениз апасын көрүп калган жок. +# text[az] = [This structure is not possible in Azeri.] +# text[uz] = Deniz onasini ko'rib qolmadi. +# text[tr] = Deniz annesini görmüş olmadı. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 anasın ana PRON _ _ 3 obj _ _ +3 kórip qór VERB _ VerbForm=Conv 4 aux _ _ +4 qalmadı qal VERB _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 34 +# text =Deniz anasın kórmey qalmadı. +# glossing = Deniz mother-POSS.3SG-ACC see-NEG-INF stay-VN not +# issue: Negation, [double negation] +# text[en] = (It turned out that) Deniz did not not-see her/his mother. +# text[ky] = Дениз апасын көрбөй калган жок. +# text[az] = Deniz anasın görməmiş olmadı. +# text[uz] = Deniz onasini ko'rmay qolmadi. +# text[tr] = Deniz annesini görmemiş olmadı. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 anasın ana PRON _ _ 3 obj _ _ +3 kórmey qór VERB _ VerbForm=Conv 4 aux _ _ +4 qalmadı qal VERB _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 35 +# text = Oqıǵanların túsinbeydi. +# glossing = read-VN-PL-3SG.POSS understand-NEG-INF lie.down-NPST-3 +# issue: Negation +# text[en] = He/She does not understand things he/she reads. +# text[ky] = Окугандарын түшүнбөй жатат. +# text[az] = Oxuduxlarını düşünmürü. +# text[uz] = O'qiganlarini tushunmaydi. +# text[tr] = Okuduklarını anlamıyor. +1 Oqıǵanların oqı VERB _ VerbForm=Part 2 obj _ _ +2 túsinbeydi túsin VERB _ Tense=Pres|Polarity=Neg 0 root _ SpaceAfter=No +3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 36 +# text = Oqıǵanların túsingeni joq. +# glossing = read-VN-PL-3SG.POSS understand-INF lie.down-VN not +# issue: Negation +# text[en] = He/She does not understand things he/she reads. +# text[ky] = Окугандарын түшүнүп жаткан жок. +# text[az] = Oxuduxlarını düşünmürü. +# text[uz] = O‘qiganlarini tushungani yo‘q. +# text[tr] = Okuduklarını anlıyor değil. +1 Oqıǵanların oqı VERB _ VerbForm=Part 2 obj _ _ +2 túsingeni túsin VERB _ VerbForm=Part|Tense=Past 3 nsubj _ _ +3 joq joq AUX _ Polarity=Neg 0 root _ SpaceAfter=No +4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 37 +# text = Oqıǵanların túsinbeydi emes. +# glossing = read-VN-PL-3SG.POSS understand-NEG.INF lie.down-VN not +# issue: Negation [double negation] +# text[en] = It is not that he/she does not understand things he/she reads. +# text[ky] = Окугандарын түшүнбөй жаткан жок. +# text[az] = Oxuduxlarını düşünmürü. +# text[uz] = O‘qiganlarini tushunmaydi emas. +# text[tr] = Okuduklarını anlamıyor değil. +1 Oqıǵanların oqı VERB _ VerbForm=Part 2 obj _ _ +2 túsinbeydi túsin VERB _ Tense=Pres|Polarity=Neg 3 nsubj _ _ +3 emes emes AUX _ Polarity=Neg 0 root _ SpaceAfter=No +4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 38 +# text = Oqıwdı emes súwret sızıwdı jaqsi kóredi. +# glossing = read-PTCP-ACC not, picture draw-PTCP-ACC good see-3SG +# issue: Negation. +# text[en] = (He/she does) not (like) reading, (but) he/she likes painting. +# text[ky] = Окуганды эмес, сүрөт тартканды жакшы көрөт. +# text[az] = Oxumağı yox, nəqqaşi çekmağı söyür. +# text[uz] = O‘qishni emas, rasm chizishni yaxshi ko‘radi. +# text[tr] = Okumayı değil, resim yapmayı seviyor. +1 Oqıwdı oqıw NOUN _ Case=Acc 5 obj _ _ +2 emes emes PART _ Polarity=Neg 1 advmod _ _ +3 súwret súwret NOUN _ Case=Acc 4 obj _ _ +4 sızıwdı sızıw NOUN _ Case=Acc 5 obj _ _ +5 jaqsi jaqsi ADV _ _ 6 advmod _ _ +6 kóredi kóre VERB _ Tense=Pres|Person=3|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ + +# sent_id = 39 +# text = Deniz xanada emes edi. +# glossing = Deniz room-LOC not be-COP.PST.3SG +# issue: Negation. +# text[en] = Deniz was not in the room. +# text[ky] = Дениз бөлмөдө эмес эле. +# text[az] = Deniz otaqda dəyildi. +# text[uz] = Deniz xonada emasdi. +# text[tr] = Deniz odada değildi. +1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom 4 nsubj _ _ +2 xanada xana NOUN _ Case=Loc 4 obl _ _ +3 emes emes PART _ Polarity=Neg 4 advmod _ _ +4 edi edi AUX _ Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 40 +# text = Deniz xanada joq edi. +# glossing = Deniz room-LOC not be-COP.PST.3SG +# issue: Negation, [version with 'yok'] +# text[en] = Deniz was not in the room. +# text[ky] = Дениз бөлмөдө жок эле. +# text[az] = Deniz otaqda yoxdu(r). +# text[uz] = Deniz xonada yo'q edi. +# text[tr] = Deniz odada yoktu . +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 4 nsubj _ _ +2 xanada xana NOUN _ _ 4 obl _ _ +3 joq joq AUX _ Polarity=Neg 4 aux _ _ +4 edi bol VERB _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 41 +# text = Deniz kitaplar oqımaqshi*.* +# glossing = Deniz-GEN book read-INF-POSS.3SG come-INF lie.down-NPST-3 +# issue: Clausal arguments/modifiers, non-finite verbs. +# text[en] = Deniz wants read books. +# text[ky] = Дениздин китеп окугусу келип жатат. +# text[az] = Deniz kitab oxumaq istəyir. +# text[uz] = Deniz kitob o'qimoqchi. +# text[tr] = Deniz kitap okumak isitiyor. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 4 nsubj _ _ +2 xanada xana NOUN _ _ 4 obl _ _ +3 joq joq AUX _ Polarity=Neg 4 aux _ _ +4 edi bol VERB _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 42 +# text = Deniz kitaplar oqıwdı qáleydi +# glossing = Deniz book read-VN-ACC want-3SG +# issue: Clausal arguments/modifiers, non-finite verbs. +# text[en] = Deniz wants read books. +# text[ky] = Дениз китеп окууну каалайт. +# text[az] = Deniz kitab oxumaq istəyir. +# text[uz] = Deniz kitob o‘qishni xohlaydi. +# text[tr] = Deniz kitap okumayı istiyor. +1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom 5 nsubj _ _ +2 kitaplar kitap NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 3 nmod _ _ +3 oqıwdı oqıw NOUN _ Case=Acc 5 obj _ _ +4 qáleydi qále VERB _ Tense=Pres|Person=3|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No + +# sent_id = 43 +# text = Deniz ákesi oǵan kıtaplar oqıp beriwin qáleydi. +# glossing = Deniz father-ACC he/she.DAT book read-INF give-VN-POSS.3SG want-3SG.PRES +# issue: Clausal arguments/modifiers, non-finite verbs. +# text[en] = Deniz wants her/his father to read him/her (a) book. +# text[ky] = Дениз атасынын ага китеп окуп берүүсүн каалап жатат. +# text[az] = Deniz babasının ona kitab oxumasını istəyir. +# text[uz] = Deniz otasining kitob o‘qib berishini xohlaydi. +# text[tr] = Deniz babasının kendisine kitap okumasını istiyor. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 5 nsubj _ _ +2 ákesi áke NOUN _ _ 5 nsubj:poss _ _ +3 oǵan ol PRON _ _ 5 iobj _ _ +4 kıtaplar kıtap NOUN _ _ 5 obj _ _ +5 oqıp oq VERB _ VerbForm=Conv 0 root _ _ +6 beriwin ber VERB _ VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ +7 qáleydi qál VERB _ Tense=Pres 5 aux _ SpaceAfter=No +8 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = 44 +# text = Deniz ózi menen ózi bolıwdı jaqsi kóredi. +# glossing = Deniz self-POSS.3SG with self-POSS.3SG be-VN-ACC good see-3SG.PRES +# issue: Clausal arguments/modifiers, non-finite verbs. +# text[en] = Deniz wants to be by himself/herself. +# text[ky] = Дениз өзү менен өзү болууну жакшы көрөт. +# text[az] = Deniz özünə olmağı söyür. +# text[uz] = Deniz o‘zi bilan o‘zi bo‘lishni yaxshi ko‘radi. +# text[tr] = Deniz kendi kendine olmayı seviyor. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 5 nsubj _ _ +2 ózi óz PRON _ _ 5 nsubj _ _ +3 menen men PRON _ _ 5 obl _ _ +4 ózi óz PRON _ _ 5 nsubj _ _ +5 bolıwdı bol VERB _ _ 0 root _ _ +6 jaqsi jaqsi ADJ _ _ 5 advmod _ _ +7 kóredi kóre VERB _ Tense=Pres 5 aux _ SpaceAfter=No +8 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = 45 +# text = Anası oqıp bergen gezinde Denizge uyqlaw ańsatlasadı. +# glossing = mother-POSS.3SG-GEN book read-VN-POSS.3SG Deniz-GEN sleep-POSS.3SG-ACC facilitate-3SG.PRES +# issue: Clausal arguments/modifiers, non-finite verbs. +# text[en] = When her/his mother reads, it becomes easier for Deniz to sleep. (lit: Her mother's reading eases Deniz' sleep.) +# text[ky] = Апасынын китеп окушу Дениздин укташын жеңилдетет. +# text[az] = Anasının kitab oxuması Dənizin yuxusunu rahatlaşdırır. +# text[uz] = Onasining kitob o‘qishi Denizning uxlashini osonlashtiradi. +# text[tr] = Annesinin kitap okuması Deniz'in uyumasını kolaylaştırıyor. +1 Anası ana NOUN _ Case=Nom|Person[psor]=3 2 nsubj _ _ +2 oqıp oqıw VERB _ VerbForm=Conv 3 advcl _ _ +3 bergen ber VERB _ VerbForm=Part 5 acl _ _ +4 gezinde gez NOUN _ Case=Loc 3 obl _ _ +5 Denizge Deniz PROPN _ Case=Dat 7 obl _ _ +6 uyqlaw uyqla NOUN _ Case=Nom 7 nsubj _ _ +7 ańsatlasadı ańsatlas VERB _ Tense=Pres|Person=3|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ + + +# sent_id = 46 +# text = Balalarǵa kıtap oqıp beriw olardıń rawajlanıwı ushın áhmiyetlidur. +# glossing = child-PL-DAT book read-INF give-VN they-GEN grow-INF - develop-VN-POSS.3SG for meaning- +# issue: Clausal arguments/modifiers, non-finite verbs. +# text[en] = Reading to children is important for their development. +# text[ky] = Балдарга китеп окуп берүү алардын өсүп-өнүгүүсү үчүн маанилүү. +# text[az] = Uşaqlara kitab oxumaq təkamulları için əhəmmiyətlidir. +# text[uz] = Bolalarga kitob o‘qish ularning rivojlanishi uchun muhimdir. +# text[tr] = Çocuklara kitap okumak gelişimleri için önemli. +1 Balalarǵa Bala NOUN _ _ 4 iobj _ _ +2 kıtap kıtap NOUN _ _ 4 obj _ _ +3 oqıp oq VERB _ VerbForm=Conv 4 aux _ _ +4 beriw ber VERB _ _ 0 root _ _ +5 olardıń olar PRON _ _ 7 nsubj _ _ +6 rawajlanıwı rawajlan VERB _ VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ +7 ushın ushın ADP _ _ 6 mark _ _ +8 áhmiyetlidur áhmiyetli ADJ _ _ 4 acl _ SpaceAfter=No +9 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 47 +# text = Deniz uyqıdan aldın kitap oqıydı. +# glossing = Deniz book read-INF lie.down-INF sleep-PROG-3SG +# issue: Clausal arguments/modifiers, non-finite verbs. +# text[en] = Deniz reads before sleep.(lit: Deniz sleeps by reading) +# text[ky] = Дениз китеп окуп жатып уктайт. +# text[az] = Deniz kitap okuyarak uyuyor. +# text[uz] = Deniz kitob o‘qib uxlayapti. +# text[tr] = Deniz kitap okuyarak uyuyor. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 uyqıdan uyqı NOUN _ _ 3 obl _ _ +3 aldın aldın ADV _ _ 0 root _ _ +4 kıtap kıtap NOUN _ _ 5 obj _ _ +5 oqıydı oqı VERB _ Tense=Past 3 conj _ SpaceAfter=No +6 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 48 +# text = Deniz dem alıs ekenligi esinnen shıǵıp,oqıwǵa ketti. +# glossing = Deniz holiday that forget-INF school-DAT go-INF- +# issue: Clausal arguments/modifiers, non-finite verbs. +# text[en] = Deniz (evidentially) went to school (because) she/he had forgotten that it was holiday. +# text[ky] = Дениз каникул экенин унутуп мектепке барыптыр. +# text[az] = Deniz tətil olduğunu yadınnan cıxardıp, mədrəsəyə getmişdi. +# text[uz] = Deniz ta’til ekanligini unutib, maktabga ketgan. +# text[tr] = Deniz tatil olduğunu unutup okula gitmiş. +# note: cop/aux +1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom 5 nsubj _ _ +2 dem dem NOUN _ Case=Nom 3 obj _ _ +3 alıs alıs NOUN _ Case=Nom 4 compound _ _ +4 ekenligi ekenlik NOUN _ Case=Nom|Person[psor]=3 5 nsubj _ _ +5 esinnen es NOUN _ Case=Abl|Person[psor]=3 6 obl _ _ +6 shıǵıp shıǵ VERB _ VerbForm=Conv 8 advcl _ _ +7 oqıwǵa oqıw NOUN _ Case=Dat 8 obl _ _ +8 ketti ket VERB _ Tense=Past|Person=3|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +9 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ + +# sent_id = 49 +# text = Deniz sumkasın aldı hám oqıwǵa ketti sebebi dem alıs ekenligi esinnen shiqqan edi. +# glossing = Deniz holiday that forget-INF bag-POSS.3SG-ACC take-INF school-DAT go-INF- +# issue: Clausal arguments/modifiers, non-finite verbs. +# text[en] = Deniz took her/his bag and (evidentially) went to school (because) she/he had forgotten that it was holiday. +# text[ky] = Дениз каникул экенин унутуп, сумкасын алып мектепке барыптыр. +# text[az] = Deniz tətil olduğunu yadınnan cıxardıp kifini götürüb mədrəsəyə getmişdi. +# text[uz] = Deniz ta’til ekanligini unutib, sumkasini olib, maktabga ketgan. +# text[tr] = Deniz tatil olduğunu unutup çantasını alıp okula gitmiş. +# note: cop/aux +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 sumkasın sumka NOUN _ _ 3 obj _ _ +3 aldı al VERB _ Tense=Past 0 root _ _ +4 hám hám CCONJ _ _ 5 cc _ _ +5 oqıwǵa oqı VERB _ VerbForm=Inf 3 conj _ _ +6 ketti ket VERB _ Tense=Past 5 aux _ _ +7 sebebi sebep NOUN _ _ 9 mark _ _ +8 dem dem NOUN _ _ 9 obl _ _ +9 alıs al VERB _ _ 5 acl _ _ +10 ekenligi eken VERB _ _ 9 aux _ _ +11 esinnen esin NOUN _ _ 9 obl _ _ +12 shiqqan shiqq VERB _ VerbForm=Part 10 aux _ _ +13 edi bol VERB _ _ 10 aux _ SpaceAfter=No +14 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 50 +# text = Eger Deniz kesh uyqıǵa jatsa, oqıwǵa kesh qaladi. +# glossing = Deniz late sleep-COND school-DAT late be-COP.PST.3SG +# issue: Clausal arguments/modifiers, non-finite verbs. +# text[en] = If Deniz sleeps late, he/she would be late. +# text[ky] = Дениз кеч уктаса мектепке кечигет эле. +# text[az] = Deniz gec yatsa mədrəsəyə gecikip. +# text[uz] = Deniz kech uxlasa, maktabga kechikadi. +# text[tr] = Deniz geç uyursa okula geç kalır. +1 Eger eger CCONJ _ _ 3 mark _ _ +2 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom 3 nsubj _ _ +3 kesh kesh ADV _ _ 4 advmod _ _ +4 uyqıǵa uyqı NOUN _ Case=Dat 5 obl _ _ +5 jatsa jat VERB _ VerbForm=Conv 7 advcl _ SpaceAfter=No +6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ +7 oqıwǵa oqıw NOUN _ Case=Dat 8 obl _ _ +8 kesh kesh ADV _ _ 9 advmod _ _ +9 qaladi qal VERB _ Tense=Pres|Person=3|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ + +# sent_id = 51 +# text = Eger Deniz kesh uyqıǵa jatsa, oqıwǵa keshigedi. +# glossing = Deniz late sleep-COND school-DAT late-INF stay +# issue: Clausal arguments/modifiers, non-finite verbs. +# text[en] = If Deniz sleeps late, he/she will be late. +# text[ky] = Дениз кеч уктаса мектепке кечигип барат. +# text[az] = Deniz gec yatsa mədrəsəyə gec qalacax. +# text[uz] = Deniz kech uxlasa, maktabga kech qoladi. +# text[tr] = Deniz geç uyursa okula geç kalacak. +1 Eger eger SCONJ _ _ 5 mark _ _ +2 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom 5 nsubj _ _ +3 kesh kesh ADV _ _ 4 advmod _ _ +4 uyqıǵa uyqı NOUN _ Case=Dat 5 obl _ _ +5 jatsa jat VERB _ VerbForm=Conv 7 advcl _ SpaceAfter=No +6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ +7 oqıwǵa oqıw NOUN _ Case=Dat 8 obl _ _ +8 keshigedi keshige VERB _ Tense=Pres|Person=3|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +9 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ + + +# sent_id = 52 +# text = Eger bala uyqlaǵanda, kino kórgen bolar edik. +# glossing = child sleep-COND movie watch be +# issue: Clausal arguments/modifiers, non-finite verbs. +# text[en] = If the child would sleep, we would watch a movie. +# text[ky] = Бала уктаса кино көрөт элек. +# text[az] = Uşaq yatsaydı filmə baxacaqıdıx. +# text[uz] = Agar bola uxlaganida, kino ko'rgan bo'lardik. +# text[tr] = Çocuk uyumuş olsaydı film izleyecektik. +1 Eger Eger SCONJ _ _ 6 mark _ _ +2 bala bala NOUN _ _ 6 nsubj _ _ +3 uyqlaǵanda uyqla VERB _ _ 6 advcl _ _ +4 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ +5 kino kino NOUN _ _ 6 nsubj _ _ +6 kórgen kór VERB _ VerbForm=Part 0 root _ _ +7 bolar bol VERB _ _ 6 aux _ _ +8 edik ed VERB _ _ 6 aux _ SpaceAfter=No +9 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ + + +# sent_id = 53 +# text = Eger bala bizler úyge baraman degenshe uyqlap qalsa,* bizler onı oyatıwımız kerek boladı. +# glossing = if child I-PL home-DAT enough sleep-INF stay-COND go-VN awake need be +# issue: Clausal arguments/modifiers, non-finite verbs. +# text[en] = If the child sleeps before we arrive home, we will need to wake him/her up. +# text[ky] = Эгер бала биз үйгө жеткиче уктап калса, барганыбызда ойготушубуз керек болот. +# text[az] = Əyər uşaq biz evə getməmış yatsa, yetişincə gərək onu oyandırax. +# text[uz] = Agar bola uyga ketmasdan uxlab qolsa, borganimizda uyg'otishimiz kerak bo'ladi. +# text[tr] = Eğer çocuk eve gitmeden uyursa vardığımızda uyandırmamız gerekecek. +1 Eger eger SCONJ _ _ 5 mark _ _ +2 bala bala NOUN _ Case=Nom 5 nsubj _ _ +3 bizler biz PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1 5 nsubj _ _ +4 úyge úy NOUN _ Case=Dat 5 obl _ _ +5 baraman bar VERB _ Tense=Pres|Person=1|Number=Sing 6 ccomp _ _ +6 degenshe degen VERB _ VerbForm=Conv 8 advcl _ _ +7 uyqlap uyqla VERB _ VerbForm=Conv 8 advcl _ _ +8 qalsa qal VERB _ VerbForm=Conv 11 advcl _ SpaceAfter=No +9 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ +10 bizler biz PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1 11 nsubj _ _ +11 onı ol PRON _ Case=Acc 12 obj _ _ +12 oyatıwımız oyat VERB _ VerbForm=Inf|Person[psor]=1|Number[psor]=Plur 13 csubj _ _ +13 kerek kerek AUX _ _ 0 root _ _ +14 boladı bol AUX _ Tense=Pres 13 aux _ SpaceAfter=No +15 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ + +# sent_id = 54 +# text = Kewlińe alma. +# glossing = attention-DAT take.IMP-NEG +# issue: MWE / segmentation +# text[en] = Nevermind. +# text[ky] = Көңүлгө алба. +# text[az] = Boşla. +# text[uz] = Hechqisi yoʻq. +# text[tr] = Boş ver. +1 Kewlińe kewil NOUN _ Case=Dat|Person[psor]=2 3 obl _ _ +2 alma alma VERB _ Mood=Imp|Polarity=Neg|Person=2|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 55 +# text = Kewlińe alma. +# glossing = attention-DAT take.IMP-NEG +# issue: MWE / segmentation +# text[en] = Nevermind. [Typo] +# text[ky] = Көңүлгө алба. +# text[az] = Boşla. +# text[uz] = Hech qaysisi yoʻq. +# text[tr] = Boşver. +1 Kewlińe kewil NOUN _ Case=Dat|Person[psor]=2 3 obl _ _ +2 alma alma VERB _ Mood=Imp|Polarity=Neg|Person=2|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 56 +# text = Menimshe, bala erte uyqlaydı. +# glossing = child early sleep-FUT-3SG say-INF think-INF lie.down-NPST[1] +# issue: MWE / segmentation +# text[en] = I think that the child will sleep early. +# text[ky] = Бала эрте уктайт деп ойлоп жатам. +# text[az] = Fikr elirəm ki uşaq tez yatacax. +# text[uz] = Menimcha, bola erta uxlaydi. +# text[tr] = Çocuğun erken uyuyacağını zannediyorum. +1 Menimshe menimshe ADV _ _ 4 advmod _ _ +2 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ +3 bala bala NOUN _ _ 4 nsubj _ _ +4 erte erte ADJ _ _ 5 advmod _ _ +5 uyqlaydı uyqla VERB _ Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No +6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = 57 +# text = Deniz tuwısqanların jek kóredi. +# glossing = Deniz one relative-POSS.3SG-[ACC] hate see-PRS.3SG +# issue: MWE / segmentation +# text[en] = Deniz hates their sibling. +# text[ky] = Дениз бир тууганын жек көрөт. +# text[az] = Deniz qardaşınnan acığı gelir. +# text[uz] = Deniz birodarini yomon koʻradi. +# text[tr] = Deniz kardeşinden nefret ediyor. +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 tuwısqanların tuwısqan NOUN _ _ 3 obj _ _ +3 jek jek ADV _ _ 4 advmod _ _ +4 kóredi kór VERB _ Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 58 +# text = Men ertendi shıdamsızlıq penen kútip atirman. +# glossing = morning-ATTR day-LOC patience-ABE with.INST wait-INF lie.down-NPST[1] +# issue: MWE / segmentation +# text[en] = I am looking forward to tomorrow. +# text[ky] = Эртеңки күндү чыдамсыздык менен күтүп жатам. +# text[az] = Sabahı səbirsizliklə gözləyirəm. +# text[uz] = Ertangi kunni intiqlik bilan kutaman. +# text[tr] = Yarını iple çekiyorum. +1 Men men PRON _ _ 6 nsubj _ _ +2 ertendi erten ADV _ _ 6 obj _ _ +3 shıdamsızlıq shıdamsızlıq NOUN _ _ 6 obl _ _ +4 penen penen ADP _ _ 3 case _ _ +5 kútip kút VERB _ VerbForm=Conv 6 aux _ _ +6 atirman atır AUX _ Tense=Pres|Person=1 0 root _ SpaceAfter=No +7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ + +# sent_id = 59 +# text = Emlewxana xalıq xizmetine tapsırıldı. +# glossing = hospital people service-POSS.3SG-DAT give-PASS-PST.3SG +# issue: MWE / segmentation +# text[en] = The hospital was made available to the public. +# text[ky] = Оорукана эл кызматына берилди. +# text[az] = Xəstəxana xalqın xidmətinə verildi. +# text[uz] = Kasalxona davlat xizmatiga topshirildi. +# text[tr] = Hastane halkın hizmetine sunuldu. +1 Emlewxana emlewxana NOUN _ _ 4 nsubj _ _ +2 xalıq xalıq NOUN _ _ 3 nmod _ _ +3 xizmetine xizmet NOUN _ Case=Dat 4 obl _ _ +4 tapsırıldı tapsır VERB _ Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 60 +# text = Úlken úydegi bala kitap oqıp atir. +# glossing = big home-LOC-ATTR child book read-INF lie.down-NPST-3 +# issue: MWE / segmentation +# text[en] = The child in the big house is reading (a) book. +# text[ky] = Чоң үйдөгү бала китеп окуп жатат. +# text[az] = Böyük evdəki uşaq kitab oxur. +# text[uz] = Katta uydagi bola kitob o'qiyapti. +# text[tr] = Büyük evdeki çocuk kitap okuyor. +1 Úlken úlken ADJ _ _ 2 amod _ _ +2 úydegi úy NOUN _ _ 3 nmod _ _ +3 bala bala NOUN _ _ 5 nsubj _ _ +4 kitap kitap NOUN _ _ 5 obj _ _ +5 oqıp oq VERB _ VerbForm=Conv 6 aux _ _ +6 atir atır AUX _ Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No +7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ + +# sent_id = 61 +# text = Úlken úydegi kıtap oqıp atir. +# glossing = big home-LOC-ATTR book read-INF lie.down-NPST-3 +# issue: MWE / segmentation +# text[en] = The one in the big house is reading (a) book. +# text[ky] = Чоң үйдөгү китеп окуп жатат. +# text[az] = Böyük evdəki kitab oxur. +# text[uz] = Katta uydagi kitob o'qiyapti. +# text[tr] = Büyük evdeki kitap okuyor. +1 Úlken úlken ADJ _ _ 2 amod _ _ +2 úydegi úy NOUN _ _ 3 nmod _ _ +3 kıtap kıtap NOUN _ _ 4 nsubj _ _ +4 oqıp oq VERB _ VerbForm=Conv 5 aux _ _ +5 atir atır AUX _ Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No +6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = 62 +# text = Úlken úydegi balanıń shashı sarı, kishkene úydegisiniki qońır. +# glossing = big house-LOC.REL child-GEN hair-3SG yellow, small house-LOC.REL-3SG-GEN brown +# issue: MWE / segmentation +# text[en] = The hair of the child in the big house is blond, the one of the one in the small house is brown. +# text[ky] = Чоң үйдөгү баланын чачы сары, кичинекей үйдөгүнүкү күрөң. +# text[az] = Böyük evdəki uşağın tüklәri sarıdır, kiçik evdəkininki qəhveyidir. +# text[uz] = Katta uydagi bolaning sochi sargʻish, kichik uydaginiki jigarrang. +# text[tr] = Büyük evdeki çocuğun saçları sarı, küçük evdekininki kahverengi. +1 Úlken úlken ADJ _ _ 2 amod _ _ +2 úydegi úy NOUN _ _ 3 nmod _ _ +3 balanıń bala NOUN _ Case=Gen 4 nmod:poss _ _ +4 shashı shash NOUN _ Case=Nom|Person[psor]=3 5 nsubj _ _ +5 sarı sarı ADJ _ _ 0 root _ SpaceAfter=No +6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ +7 kishkene kishkene ADJ _ _ 8 amod _ _ +8 úydegisiniki úydegi NOUN _ _ 9 nsubj _ _ +9 qońır qońır ADJ _ _ 5 conj _ SpaceAfter=No +10 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = 63 +# text = Pıyazlardı qızarǵanǵa shekem quwırıń. +# glossing = onion-ACC become.red-VN-DAT until fry-IMP-2SG.FRM +# issue: MWE / segmentation +# text[en] = Fry the onions until they become dark pinк. +# text[ky] = Пиязды кызарганга чейин кууруңуз. +# text[az] = Soğanları qərələnə çan qızardın. +# text[uz] = Piyozni toʻq pushti rangga aylanguniga qadar qovuring. +# text[tr] = Soğanları koyu pembeleşinceye kadar kavurun. +1 Pıyazlardı pıyaz NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 4 obj _ _ +2 qızarǵanǵa qızar VERB _ VerbForm=Part|Case=Dat 4 advcl _ _ +3 shekem shekem ADP _ _ 2 case _ _ +4 quwırıń quwır VERB _ Mood=Imp|Person=2 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 64 +# text = Úydiń aldında úsh mashına qoyıw ornı bar. +# glossing = home-GEN front-POSS.3SG-LOC three car.PRTV car stop place exist +# issue: MWE / segmentation +# text[en] = There is a three-car parking place in front of the house. +# text[ky] = Үйдүн алдында үч унаалык унаа токтоотуучу жай бар. +# text[az] = Evin qabağında üç maşınlıq park yeri var. +# text[uz] = Uyning oldida uchta mashina uchun toʻxtash joyi bor. +# text[tr] = Evin önünde üç arabalık park yeri var. +1 Úydiń úy NOUN _ Case=Gen 5 nmod _ _ +2 aldında ald NOUN _ Case=Loc 5 obl _ _ +3 úsh úsh NUM _ _ 4 nummod _ _ +4 mashına mashına NOUN _ _ 5 nmod _ _ +5 qoyıw qoy VERB _ VerbForm=Inf 6 nsubj _ _ +6 ornı orın NOUN _ Case=Nom|Person[psor]=3 0 root _ _ +7 bar bar AUX _ _ 6 cop _ SpaceAfter=No +8 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ + +# sent_id = 65 +# text = Múqáddes kitapsız dinler da bar. +# glossing = holy book-ABE religion-PL also exist +# issue: MWE / segmentation (китепсиз 'kitepsiz') +# text[en] = There are religions without holly books. +# text[ky] = Ыйык китепсиз диндер да бар. +# text[az] = Muqəddəs kitabı olmuyan dinlər də var. +# text[uz] = Muqaddas kitobsiz dinlar ham bor. +# text[tr] = Kutsal kitapsız dinler de var. +1 Múqáddes múqáddes ADJ _ _ 2 amod _ _ +2 kitapsız kitap NOUN _ _ 3 amod _ _ +3 dinler din NOUN _ Number=Plur 0 root _ _ +4 da da PART _ _ 3 discourse _ _ +5 bar bar AUX _ _ 3 cop _ SpaceAfter=No +6 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 66 +# text = Kishi aynalı úyde jeterlishe jaqtılıq joq. +# glossing = small window.ORN home-LOC enough-ORN light not.exist +# issue: MWE / segmentation +# text[en] = There is not enough light in the house with small windows. +# text[ky] = Кичине терезелүү үйдө жетиштүү жарык жок. +# text[az] = Kiçik pəncərəli evlərdə kifayət qədər işıq yoxdur. +# text[uz] = Kichkina derazali uyda yorugʻlik yetarli emas. +# text[tr] = Küçük pencereli evde yeterince ışık yok. +1 Kishi kishi ADJ _ _ 2 amod _ _ +2 aynalı ayna NOUN _ _ 3 nmod _ _ +3 úyde úy NOUN _ Case=Loc 5 obl _ _ +4 jeterlishe jeterlishe ADV _ _ 5 advmod _ _ +5 jaqtılıq jaqtılıq NOUN _ Case=Nom 0 root _ _ +6 joq joq AUX _ Polarity=Neg 5 cop _ SpaceAfter=No +7 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = 67 +# text = Deniz úyge keldi ma? +# glossing = Deniz home-DAT come-PST.3SG-Q +# issue: Question particle +# text[en] = Did Deniz come home? +# text[ky] = Дениз үйгө келдиби? +# text[az] = Deniz evə gəldi? +# text[uz] = Deniz uyga keldimi? +# text[tr] = Deniz eve geldi mi? +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 úyge úy NOUN _ Case=Dat 3 obl _ _ +3 keldi kel VERB _ Tense=Past|Person=3 0 root _ _ +4 ma ma PART _ _ 3 discourse _ SpaceAfter=No +5 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 68 +# text = Deniz úyge kelgen ba edi? +# glossing = Deniz home-DAT come-PST.PFV Q-COP.PST.3SG +# issue: Question particle, [Canopula/aux attached to -mi] +# text[en] = Had Deniz come home? +# text[ky] = Дениз үйгө келген беле? +# text[az] = Deniz evə gəlmişdi? +# text[uz] = Deniz uyga kelganmidi? +# text[tr] = Deniz eve gelmiş miydi? +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 úyge úy NOUN _ Case=Dat 3 obl _ _ +3 kelgen kel VERB _ VerbForm=Part|Tense=Past 0 root _ _ +4 ba ba PART _ _ 3 discourse _ _ +5 edi bol AUX _ Tense=Past 3 aux _ SpaceAfter=No +6 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 69 +# text = Deniz úyde ma? +# glossing = Deniz home-LOC-Q +# issue: Question particle, [Copula "mi"] +# text[en] = Is Deniz at home? +# text[ky] = Дениз үйдөбү? +# text[az] = Deniz evdə? +# text[uz] = Deniz uydami? +# text[tr] = Deniz evde mi? +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 2 nsubj _ _ +2 úyde úy NOUN _ Case=Loc 0 root _ _ +3 ma ma PART _ _ 2 discourse _ SpaceAfter=No +4 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 70 +# text = Deniz úyde ma eken? +# glossing = Deniz home-LOC be-PST.3SG Q-COP.3SG +# issue: spoken only +# text[en] = Is Deniz at home? +# text[ky] = Дениз үйдө болду бекен? +# text[az] = Deniz evdədir? +# text[uz] = Deniz uydamikan? +# text[tr] = Deniz evde midir? +1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom 3 nsubj _ _ +2 úyde úy NOUN _ Case=Loc 3 obl _ _ +3 ma ma PART _ PartType=Q 3 discourse _ _ +4 eken eken AUX _ Mood=Evid|Tense=Pres 0 root _ _ +5 ? ? PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 71 +# text = Deniz úyde edi ma? +# glossing = Deniz home-LOC Q-COP.PST.3SG +# issue: Question particle +# text[en] = Was Deniz at home? +# text[ky] = Дениз үйдө беле? +# text[az] = Deniz evdə iydi? +# text[uz] = Deniz uyda edimi? +# text[tr] = Deniz evde miydi? +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 3 nsubj _ _ +2 úyde úy NOUN _ Case=Loc 3 obl _ _ +3 edi edi AUX _ Tense=Past 0 root _ _ +4 ma ma PART _ _ 3 discourse _ SpaceAfter=No +5 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ + + +# sent_id = 72 +# text = Deniz úyde emes pa edi? +# glossing = Deniz home-LOC not Q-COP.PST.3SG +# issue: Question particle, [with negation] +# text[en] = Was Deniz not at home? +# text[ky] = Дениз үйдө эмес беле? +# text[az] = Deniz evdə dəyildi? +# text[uz] = Deniz uyda emasmidi? +# text[tr] = Deniz evde değil miydi? +1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom 4 nsubj _ _ +2 úyde úy NOUN _ Case=Loc 4 obl _ _ +3 emes emes PART _ Polarity=Neg 4 advmod _ _ +4 edi edi AUX _ Tense=Past 0 root _ _ +5 pa pa PART _ PartType=Q 4 discourse _ SpaceAfter=No +6 ? ? PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 73 +# text =Deniz úyde emes pa? +# glossing = Deniz home-LOC not.exist-Q +# issue: Question particle, [Negation with 'yok'] +# text[en] = Is Deniz not at home? +# text[ky] = Дениз үйдө жокпу? +# text[az] = Deniz evdə yoxdu(r)? +# text[uz] = Deniz uyda yo'qmi? +# text[tr] = Deniz evde yok mu? +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 2 nsubj _ _ +2 úyde úy NOUN _ Case=Loc 3 obl _ _ +3 emes emes AUX _ Polarity=Neg 0 root _ _ +4 pa pa PART _ _ 3 discourse _ SpaceAfter=No +5 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 74 +# text = Úyde nan barma? +# glossing = home-LOC bread exist-Q +# issue: Question particle +# text[en] = Is there (any) bread at home? +# text[ky] = Үйдө нан барбы? +# text[az] = Evdə çörək var? +# text[uz] = Uyda non bormi? +# text[tr] = Evde ekmek var mi? +1 Úyde úy NOUN _ Case=Loc 0 root _ _ +2 nan nan NOUN _ _ 1 nsubj _ _ +3 bar bar AUX _ _ 1 cop _ _ +4 ma ma PART _ _ 1 discourse _ SpaceAfter=No +5 ? ? PUNCT _ _ 1 punct _ _ + +# sent_id = 75 +# text = Nan úyde barma? +# glossing = home-LOC bread exist-Q +# issue: Question particle +# text[en] = Is there (any) bread at home? +# text[ky] = Үйдө нан барбы? +# text[az] = Evdə çörək var? +# text[uz] = Non uyda bormi? +# text[tr] = Evde mi ekmek var? +1 Nan nan NOUN _ Case=Nom 3 nsubj _ _ +2 úyde úy NOUN _ Case=Loc 3 obl _ _ +3 bar bar ADJ _ _ 0 root _ _ +4 ma ma PART _ PartType=Q 3 discourse _ SpaceAfter=No +5 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 76 +# text = Úyde nan barma? +# glossing = home-LOC bread exist-Q +# issue: Question particle +# text[en] = Is there (any) bread at home? +# text[ky] = Үйдө нан барбы? +# text[az] = Çörək var evdə? +# text[uz] = Uyda non bormi? +# text[tr] = Evde ekmek mi var? +1 Úyde úy NOUN _ Case=Loc 0 root _ _ +2 nan nan NOUN _ _ 1 nsubj _ _ +3 bar bar AUX _ _ 1 cop _ _ +4 ma ma PART _ _ 1 discourse _ SpaceAfter=No +5 ? ? PUNCT _ _ 1 punct _ _ + +# sent_id = 77 +# text = Oqıǵanlarınızdı túsinip atirǵan ba edińiz? +# glossing = read-VN-POSS.2SG.FRM-ACC understand-INF lie.down-PST.PROG-2SG.FRM-Q +# issue: Question particle, [multiple affixes on -mu] +# text[en] = Were you understanding what you read? +# text[ky] = Окуганыңызды түшүнүп жаттыңызбы? +# text[az] = Oxuduğuzu düsünürdüz? +# text[uz] = O'qiganingizni tushundingizmi? +# text[tr] = Okuduğunuzu anlıyor muydunuz? +1 Oqıǵanlarınızdı oqı VERB _ VerbForm=Part|Case=Acc|Person[psor]=2|Number[psor]=Plur 3 obj _ _ +2 túsinip túsin VERB _ VerbForm=Conv 3 advcl _ _ +3 atırǵan atır AUX _ VerbForm=Part 0 root _ _ +4 ba ba PART _ PartType=Q 3 discourse _ _ +5 edińiz edi AUX _ Tense=Past|Person=2|Number=Plur 3 aux _ SpaceAfter=No +6 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 78 +# text = Deniz kitaptı Ayhanǵa azanda berdi ma? +# glossing = tomorrow with Deniz book-ACC Ayhan-DAT give-PST.3SG-Q +# issue: Question particle +# text[en] = Did Deniz give the book to Ayhan in the morning? +# text[ky] = Эртең менен Дениз китепти Айханга бердиби? +# text[az] = Söbh Deniz kitabı Ayhana verdi? +# text[uz] = Ertalab Deniz kitobni Oyxonga berdimi? +# text[tr] = Sabah Deniz kitabı Ayhan'a verdi mi? +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 4 nsubj _ _ +2 kitaptı kitap NOUN _ Case=Acc 4 obj _ _ +3 Ayhanǵa Ayhan PROPN _ Case=Dat 4 iobj _ _ +4 azanda azan NOUN _ _ 0 root _ _ +5 berdi ber VERB _ Tense=Past|Person=3 4 aux _ _ +6 ma ma PART _ _ 4 discourse _ SpaceAfter=No +7 ? ? PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 79 +# text =Azanda Deniz kitaptı Ayhanǵa berdi ma? +# glossing = tomorrow with Deniz book-ACC Ayhan-DAT give-PST.3SG-Q +# issue: Question particle +# text[en] = Did Deniz give the book to Ayhan in the morning? +# text[ky] = Эртең менен Дениз китепти Айханга бердиби? +# text[az] = Söbh Deniz kitabı Ayhana verdi? +# text[uz] = Ertalab kitobni Oyxonga Deniz berdimi? +# text[tr] = Sabah Deniz mi kitabı Ayhan'a verdi? +1 Azanda azan NOUN _ _ 4 obl _ _ +2 Deniz Deniz PROPN _ _ 4 nsubj _ _ +3 kitaptı kitap NOUN _ Case=Acc 4 obj _ _ +4 Ayhanǵa Ayhan PROPN _ Case=Dat 0 root _ _ +5 berdi ber VERB _ Tense=Past|Person=3 4 aux _ _ +6 ma ma PART _ _ 4 discourse _ SpaceAfter=No +7 ? ? PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 80 +# text = Deniz kitaptı azanda Ayhanǵa berdi ma? +# glossing = tomorrow with Deniz book-ACC Ayhan-DAT give-PST.3SG-Q +# issue: Question particle +# text[en] = Did Deniz give the book to Ayhan in the morning? +# text[ky] = Эртең менен Дениз китепти Айханга бердиби? +# text[az] = Söbh kitabı Deniz Ayhana verdi? +# text[uz] = Ertalab Deniz Oyxonga kitobni berdimi? +# text[tr] = Sabah Deniz kitabı mı Ayhan'a verdi? +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 4 nsubj _ _ +2 kitaptı kitap NOUN _ Case=Acc 4 obj _ _ +3 azanda azan NOUN _ _ 4 obl _ _ +4 Ayhanǵa Ayhan PROPN _ Case=Dat 0 root _ _ +5 berdi ber VERB _ Tense=Past|Person=3 4 aux _ _ +6 ma ma PART _ _ 4 discourse _ SpaceAfter=No + +# sent_id = 81 +# text = Azanda Deniz Ayhanǵa kitaptı berdi ma? +# glossing = tomorrow with Deniz book-ACC Ayhan-DAT give-PST.3SG-Q +# issue: Question particle +# text[en] = Did Deniz give the book to Ayhan in the morning? +# text[ky] = Эртең менен Дениз китепти Айханга бердиби? +# text[az] = Söbh kitabı Deniz Ayhana verdi? +# text[uz] = Ertalab Deniz kitobni Oyxonga berdimi? +# text[tr] = Sabah Deniz kitabı Ayhan'a mı verdi? +1 Azanda azan NOUN _ _ 4 obl _ _ +2 Deniz Deniz PROPN _ _ 4 nsubj _ _ +3 Ayhanǵa Ayhan PROPN _ Case=Dat 4 iobj _ _ +4 kitaptı kitap NOUN _ Case=Acc 0 root _ _ +5 berdi ber VERB _ Tense=Past|Person=3 4 aux _ _ +6 ma ma PART _ _ 4 discourse _ SpaceAfter=No + +# sent_id = 82 +# text = Deniz Ayhanǵa kitaptı azanda berdi ma? +# glossing = Deniz book-ACC Ayhan-DAT tomorrow with give-PST.3SG-Q +# issue: Question particle +# text[en] = Did Deniz give the book to Ayhan in the morning? +# text[ky] = Дениз китепти Айханга эртең менен бердиби? +# text[az] = Deniz kitabı Ayhana söbh verdi? +# text[uz] = Deniz kitobni Oyxonga ertalab berdimi? +# text[tr] = Deniz kitabı Ayhan'a sabah mı verdi? +1 Deniz Deniz PROPN _ _ 5 nsubj _ _ +2 Ayhanǵa Ayhan PROPN _ Case=Dat 5 iobj _ _ +3 kitaptı kitap NOUN _ Case=Acc 5 obj _ _ +4 azanda azan NOUN _ _ 5 obl _ _ +5 berdi ber VERB _ Tense=Past|Person=3 0 root _ SpaceAfter=No +6 ma ma PART _ _ 5 discourse _ SpaceAfter=No +7 ? ? PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = 83 +# text = Kógin bere alasız ba? +# glossing = I-DAT.1SG blue-ACC give-PRS-2SG-Q +# issue: [zero A -> N derivation] +# text[en] = Can you give me the blue one? +# text[ky] = Мага көктү бересиңби? +# text[az] = Mənə abisini verərsən? +# text[uz] = Menga ko'kni bera olasizmi? +# text[tr] = Bana maviyi verir misin? +1 Kógin kógin VERB _ _ 2 obj _ _ +2 bere ber VERB _ VerbForm=Conv 0 root _ _ +3 alasız al AUX _ Person=2|Number=Plur|Tense=Pres 2 aux _ _ +4 ba ba PART _ _ 2 discourse _ SpaceAfter=No +5 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 84 +# text = Kók versiyasi jaqsiraq . +# glossing = this-GEN blue-POSS.3SG good-COMP +# issue: [-si, (pro)nominals] +# text[en] = The blue (version) of this is nicer. +# text[ky] = Мунун көгү жакшыраак. +# text[az] = Bunun abisi daha gözəldir. +# text[uz] = Buning ko‘k rangi chiroyliroq. +# text[tr] = Bunun mavisi daha güzel. +1 Kók kók ADJ _ Degree=Pos 2 amod _ _ +2 versiyasi versiya NOUN _ Case=Nom|Person[psor]=3 3 nsubj _ _ +3 jaqsiraq jaqsi ADJ _ Degree=Cmp 0 root _ SpaceAfter=No +4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 85 +# text = Meniń mashinam Deńizdikiniń kógi. +# glossing = I-GEN car-POSS.1SG Deniz-GEN-ATTR-POSS.3SG blue-POSS.3SG +# text[en] = My car is the blue (version) of Deniz'es. +# text[ky] = Менин унаам Дениздикинин көгү. +# text[az] = Mənim maşınım Denizinkinin abisi. +# text[uz] = Mening mashinam Deniznikining ko‘ki. +# text[tr] = Benim arabam Deniz'inkinin mavisi. +1 Meniń men PRON _ Case=Gen|Person=1 2 nmod:poss _ _ +2 mashinam mashina NOUN _ Case=Nom|Person[psor]=1 4 nsubj _ _ +3 Deńizdikiniń Deniz PROPN _ Case=Gen|Person[psor]=3 4 nmod:poss _ _ +4 kógi kók NOUN _ Case=Nom|Person[psor]=3 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 86 +# text = Kitap oqılıp atir. +# glossing = book read-PASS-INF lie.down-NPST-3 +# issue: Passive example +# text[en] = The book is being read. +# text[ky] = Китеп окулуп жатат. +# text[az] = Kitab oxunur. +# text[uz] = Kitob o‘qilyapti. +# text[tr] = Kitap okunuyor. +1 Kitap kitap NOUN _ _ 3 nsubj:pass _ _ +2 oqılıp oqı VERB _ VerbForm=Conv|Voice=Pass 3 aux _ _ +3 atir atır AUX _ Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No +4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ + +# sent_id = 87 +# text = Kitap barlıq mekteplerde oqıtıladı. +# glossing = book all school-PL-LOC read-CAUS-CAUS-PASS-FUT.3SG +# issue: Double causative example +# text[en] = The book will be made to be made to be read in all schools. +# text[ky] = Китеп бардык мектептерде окуттурулат. +# text[az] = Kitab tamam mədrəsələrdə oxutdurulacax. +# text[uz] = Kitob barcha maktablarda o‘qitiladi. +# text[tr] = Kitap bütün okullarda okutturulacak. +1 Kitap kitap NOUN _ Case=Nom 3 nsubj:pass _ _ +2 barlıq barlıq DET _ _ 3 det _ _ +3 mekteplerde mektep NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 4 obl _ _ +4 oqıtıladı oqıt VERB _ Voice=Pass|Tense=Pres|Person=3|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 88 +# text = Denizdi uyqlattı. +# glossing = Deniz sleep-CAUS-PASS-PST.3SG +# issue: Passive/Causative, [Causative example] +# text[en] = Deniz was made to sleep. +# text[ky] = Дениз уктатылды. +# text[az] = Deniz yuxladıldı. +# text[uz] = Denizni uxlatishdi. +# text[tr] = Deniz uyutuldu. +1 Denizdi Deniz PROPN _ Case=Acc 2 obj _ _ +2 uyqlattı uyqla VERB _ Tense=Past|Voice=Cau 0 root _ SpaceAfter=No +3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 89 +# text = Olar ketti. +# glossing = they leave-PST.3SG +# issue: Plural Subject, but singular Verb +# text[en] = They are gone. / They left. +# text[ky] = Алар кетти. +# text[az] = Olar getdi. +# text[uz] = Ular ketdi. +# text[tr] = Onlar gitti. +1 Olar olar PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=3 2 nsubj _ _ +2 ketti ket VERB _ Tense=Past|Person=3|Number=Plur 0 root _ SpaceAfter=No +3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 90 +# text = Ol ketti. +# glossing = he/she leave-PST.3SG +# issue: Plural Subject, but singular Verb +# text[en] = He/She left./ He/She is gone. +# text[ky] = Ал кетти. +# text[az] = O getdi. +# text[uz] = U ketdi. +# text[tr] = O gitti. +1 Ol ol PRON _ Case=Nom 2 nsubj _ _ +2 ketti ket VERB _ Tense=Past|Person=3|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No +3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ + +# sent_id = 91 +# text = Deniz usı jerge kelip, kitap oqıp turatuǵın edi. +# glossing = Deniz this place-LOC come-INF, free time-PL--LOC book read-3SG used-to +# issue: Miscellaneous, [idi + epenthesis] +# text[en] = Deniz used to come here and read a book in her free time. +# text[ky] = Дениз бул жакка келип, бош убактыларында китеп окуйт эле. +# text[az] = Deniz buralara gəlip, boş vəxtində kitab oxuyar iydi. +# text[uz] = Deniz bu yerga kelib, bo‘sh vaqtlarida kitob o‘qir edi. +# text[tr] = Deniz buralara gelir, boş vakitlerinde kitap okur idi. +1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom 7 nsubj _ _ +2 usı usı DET _ _ 3 det _ _ +3 jerge jer NOUN _ Case=Dat 4 obl _ _ +4 kelip kel VERB _ VerbForm=Conv 7 advcl _ SpaceAfter=No +5 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ +6 kitap kitap NOUN _ Case=Nom 7 obj _ _ +7 oqıp oqı VERB _ VerbForm=Conv 0 root _ _ +8 turatuǵın tur AUX _ VerbForm=Part 7 aux _ _ +9 edi edi AUX _ Tense=Past 7 aux _ SpaceAfter=No +10 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ + +# sent_id = 92 +# text = Siz da biz benen kelesiz, durıs pa? +# glossing = you also we with come-2SG, right-? +# issue: Miscellaneous, [Tag question] +# text[en] = You are coming with us, aren't you? +# text[ky] = Сен да биз менен келесиң, туурабы? +# text[az] = Sən də bizinən gəlirən, elə dəğil? +# text[uz] = Siz biz bilan kelasiz, to‘g‘rimi? +# text[tr] = Sen de bizimle geliyorsun, değil mi? +1 Siz siz PRON _ Case=Nom|Person=2|Number=Sing 4 nsubj _ _ +2 da da PART _ _ 1 discourse _ _ +3 biz biz PRON _ Case=Ins|Person=1|Number=Plur 4 obl _ _ +4 benen benen ADP _ _ 3 case _ _ +5 kelesiz kel VERB _ Tense=Pres|Person=2 0 root _ SpaceAfter=No +6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ +7 durıs durıs ADJ _ _ 5 parataxis _ _ +8 pa pa PART _ _ 7 discourse _ SpaceAfter=No +9 ? ? PUNCT _ _ 5 punct _ _ + +# sent_id = 93 +# text = Ol sonday bir kitap, onı oqıǵan adam dúnyaǵa názeri burınǵıday bolmaydı. +# glossing = that such one book it read-VN person world-DAT again before-like eye view with look able-NEG-INF-3SG +# text[en] = It was such a book that the person who read it wouldn't be able to see the world as they did before. +# text[ky] = Ал yшунчалык укмуш бир китеп дейсиң, аны окуган адам дүйнөгө кайра мурункудай көз караш менен карай албайт. +# text[az] = O elə bir kitabdır ki, onu oxuyan bir də dünyaya eyni şəkildə baxmiyacaq. +# text[uz] = Bu shunday kitobki, uni o‘qigan dunyoga boshqacha nazar bilan qaraydi. +# text[tr] = O öyle bir kitap ki okuyan bir daha dünyaya aynı gözle bakamaz. +# note: There is no 'ki' connecting sentences in karakalpak but meaning of 'ki' can be understood. +# added adam 'nsubj' +1 Ol ol PRON _ Case=Nom 4 nsubj _ _ +2 sonday sonday DET _ _ 4 det _ _ +3 bir bir DET _ _ 4 det _ _ +4 kitap kitap NOUN _ Case=Nom 0 root _ SpaceAfter=No +5 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ +6 onı ol PRON _ Case=Acc 7 obj _ _ +7 oqıǵan oqı VERB _ VerbForm=Part 8 acl _ _ +8 adam adam NOUN _ Case=Nom 11 nsubj _ _ +9 dúnyaǵa dúnya NOUN _ Case=Dat 10 obl _ _ +10 názeri názer NOUN _ Case=Nom|Person[psor]=3 11 nsubj _ _ +11 burınǵıday burınǵıday ADV _ _ 12 advmod _ _ +12 bolmaydı bol VERB _ Tense=Pres|Polarity=Neg|Person=3|Number=Sing 4 parataxis _ SpaceAfter=No +13 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ + +# sent_id = 94 +# text = Sen birinshi tazalawdı tamamla, keyin bizler utyuglew menen shuǵıllanamız. +# glossing = you first cleaning-VN-ACC finish then we iron-1PL +# issue: Miscellaneous, ['de' connecting sentences, -lIk derivation] +# text[en] = You finish the cleaning first, then we will handle the ironing. +# text[ky] = Сен биринчи тазалоону бүтүр, анан биз үтүктөйбүз. +# text[az] = Sən əvvəl təmizləməgi qutar da ütüyü hal elərik. +# text[uz] = Sen avval tozalashni tugat, biz dazmollaymiz. +# text[tr] = Sen önce temizliği bitir de ütüyü hallederiz. +1 Sen sen PRON _ Case=Nom|Person=2|Number=Sing 4 nsubj _ _ +2 birinshi birinshi ADJ _ _ 3 amod _ _ +3 tazalawdı tazala VERB _ VerbForm=Inf|Case=Acc 4 obj _ _ +4 tamamla tamamla VERB _ Mood=Imp|Person=2 0 root _ SpaceAfter=No +5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ +6 keyin keyin ADV _ _ 9 advmod _ _ +7 bizler biz PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1 9 nsubj _ _ +8 utyuglew utyugle VERB _ VerbForm=Inf 9 obl _ _ +9 menen menen ADP _ _ 8 case _ _ +10 shuǵıllanamız shuǵıllan VERB _ Tense=Pres|Person=1|Number=Plur 4 conj _ SpaceAfter=No +11 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ + +# sent_id = 95 +# text =Aytıwlarına qaraǵanda, Aysha Hakanǵa úy jumısına járdemlesken. +# glossing = say--PL-DAT look-VN-LOC Ayşe Hakan-DAT house assignment-ACC do-NMLZ-DAT help give-INF-EVID +# issue: Miscellaneous, [mişmiş/mışmış evidentiality] +# text[en] = Seemingly Ayşe helped Hakan do his homework. +# text[ky] = Айткандарга караганда, Айше Хаканга үй тапшырмасын жасоого жардам бериптир. +# text[az] = Deyəsən Ayşə Hakanın məşq yazmasına kömək eləmişimiş. +# text[uz] = Aytishlaricha, Oysha Xoqonga uy vazifalarini bajarishda yordam bergan. +# text[tr] = Sözde Ayşe Hakan'ın ödevi yapmasına yardım etmişmiş. +1 Aytıwlarına ayt VERB _ VerbForm=Inf|Person[psor]=3|Case=Dat 2 obl _ _ +2 qaraǵanda qara VERB _ VerbForm=Conv 6 advcl _ SpaceAfter=No +3 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ +4 Aysha Aysha PROPN _ _ 6 nsubj _ _ +5 Hakanǵa Hakan PROPN _ Case=Dat 6 iobj _ _ +6 úy úy NOUN _ _ 7 obl _ _ +7 jumısına jumıs NOUN _ Case=Dat|Person[psor]=3 8 obl _ _ +8 járdemlesken járdemles VERB _ VerbForm=Part|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No +9 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ + +# sent_id = 96 +# text = Ulıwma alǵanda, bul áwmetli film edi. +# glossing = general take-VN-LOC success- one movie become-PST.3SG +# issue: Miscellaneous, [N/Adj + olarak] +# text[en] = It was a successful film overall. +# text[ky] = Жалпы алганда ийгиликтүү бир фильм болду. +# text[az] = Kollən movəffəq bir film iydi. +# text[uz] = Umuman olganda, bu muvaffaqiyatli film edi. +# text[tr] = Genel olarak başarılı bir filmdi. +1 Ulıwma ulıwma ADV _ _ 2 advmod _ _ +2 alǵanda al VERB _ VerbForm=Conv 6 advcl _ SpaceAfter=No +3 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ +4 bul bul PRON _ Case=Nom 6 nsubj _ _ +5 áwmetli áwmetli ADJ _ _ 6 amod _ _ +6 film film NOUN _ Case=Nom 0 root _ _ +7 edi edi AUX _ Tense=Past 6 cop _ SpaceAfter=No +8 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ + +# sent_id = 97 +# text = Alma terekleri Aprel-May aylarında gúllep óz-ara shańlanadı. +# glossing = apple tree-PL april-may month-PL-?-LOC bloom-INF cross pollinate-RECP-3PL +# text[en] = Apple trees bloom (approximately) April to May and cross-pollinate. +# text[ky] = Алма дарактар апрель-май айларында гүлдөп, кайчылаш чаңдашат. +# text[az] = Alma ağaclar Fərvərdin-Ordibeheşt aylarında gül açır, çarpaz tozlanır. +# text[uz] = Olma daraxtlari aprel-may oylarida gullab, o‘zaro changlanadi. +# text[tr] = Elma ağaçları Nisan-Mayıs aylarında çiçek açıp, karşılıklı tozlaşır. +# note: 'april TO may' not 'april AND may' - (in this case functions if as a 'AND') conj. If numerical ranges '-' in Eng: - as a POS: (SYM)BOL and as a dep: case, see sent_id = 97.2 +1 Alma alma NOUN _ _ 2 nmod _ _ +2 terekleri terek NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj _ _ +3 Aprel-May Aprel-May PROPN _ _ 4 nmod _ _ +4 aylarında ay NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 7 obl _ _ +5 gúllep gúl VERB _ VerbForm=Conv 7 advcl _ _ +6 óz-ara óz-ara ADV _ _ 7 advmod _ _ +7 shańlanadı shańlan VERB _ Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No +8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _