Skip to content

Commit 34783fa

Browse files
DanWahlinCopilot
andauthored
polish(es): translate remaining English headings, tables, and bullet lists in ch01, ch02, ch05
- ch02: translate '## Learning Objectives' heading, link labels in nav table, 'Context Efficiency Tips' section (heading + full table), 'Best Practices for Large Codebases' section (heading + list), File Size reference table, high/lower-value bullet lists, and when-to-go-broad/specific bullet lists - ch05: translate table headers 'Skill Attachment | Purpose', 'Location | Scope', and 'Property | Required | Description' - ch01: translate first column of common-mistakes table Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
1 parent 923343b commit 34783fa

3 files changed

Lines changed: 43 additions & 43 deletions

File tree

translations/es/01-setup-and-first-steps/README.md

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -663,10 +663,10 @@ Los ejemplos usaron `/plan` para una función de búsqueda y `-p` para revisione
663663
664664
| Error | Qué ocurre | Solución |
665665
|---------|--------------|-----|
666-
| Typing `exit` instead of `/exit` | Copilot CLI trata "exit" como un prompt, no como un comando | Los comandos con barra siempre empiezan con `/` |
667-
| Using `-p` for multi-turn conversations | Cada llamada con `-p` está aislada sin memoria de llamadas previas | Usa el modo interactivo (`copilot`) para conversaciones que se basan en contexto |
668-
| Forgetting quotes around prompts with `$` or `!` | El shell interpreta caracteres especiales antes de que Copilot CLI los vea | Encierra los prompts entre comillas: `copilot -p "What does $HOME mean?"` |
669-
| Pressing Esc once to cancel a running task | Un solo Esc ya no cancela el trabajo en curso (para evitar accidentes) | Presiona **Esc dos veces** para cancelar mientras Copilot CLI está procesando |
666+
| Escribir `exit` en lugar de `/exit` | Copilot CLI trata "exit" como un prompt, no como un comando | Los comandos con barra siempre empiezan con `/` |
667+
| Usar `-p` para conversaciones de múltiples turnos | Cada llamada con `-p` está aislada sin memoria de llamadas previas | Usa el modo interactivo (`copilot`) para conversaciones que se basan en contexto |
668+
| Olvidar las comillas en prompts con `$` o `!` | El shell interpreta caracteres especiales antes de que Copilot CLI los vea | Encierra los prompts entre comillas: `copilot -p "What does $HOME mean?"` |
669+
| Presionar Esc una sola vez para cancelar una tarea en curso | Un solo Esc ya no cancela el trabajo en curso (para evitar accidentes) | Presiona **Esc dos veces** para cancelar mientras Copilot CLI está procesando |
670670
671671
### Solución de problemas
672672

translations/es/02-context-conversations/README.md

Lines changed: 36 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,7 @@ weight: 3
1515
1616
En este capítulo, desbloquearás el verdadero poder de GitHub Copilot CLI: el contexto. Aprenderás a usar la sintaxis `@` para referenciar archivos y directorios, dándole a Copilot CLI una comprensión profunda de tu base de código. Descubrirás cómo mantener conversaciones a lo largo de sesiones, reanudar el trabajo días después exactamente donde lo dejaste, y verás cómo el análisis entre archivos detecta errores que la revisión de un solo archivo no ve en absoluto.
1717

18-
## 🎯 Learning Objectives
18+
## 🎯 Objetivos de aprendizaje
1919

2020
Al final de este capítulo, podrás:
2121

@@ -482,8 +482,8 @@ Estos temas se basan en lo esencial anterior. **Elige lo que te interese, o salt
482482
| Patrones comodín y comandos avanzados de sesión | [Patrones @ adicionales y comandos de sesión](#comprobar-y-gestionar-el-contexto) |
483483
| Construir sobre el contexto a través de múltiples indicaciones | [Conversaciones conscientes del contexto](#patrones-adicionales) |
484484
| Límites de tokens y `/compact` | [Comprender las ventanas de contexto](#compartir-tu-sesión) |
485-
| Cómo elegir los archivos correctos para referenciar | [Choosing What to Reference](#el-comando-compact) |
486-
| Analizar capturas de pantalla y maquetas | [Working with Images](#qué-incluir-vs-excluir) |
485+
| Cómo elegir los archivos correctos para referenciar | [Elegir qué referenciar](#el-comando-compact) |
486+
| Analizar capturas de pantalla y maquetas | [Trabajar con imágenes](#qué-incluir-vs-excluir) |
487487

488488
<details>
489489
<summary><strong>Patrones @ adicionales y comandos de sesión</strong></summary>
@@ -633,23 +633,23 @@ copilot
633633

634634
> 💡 **Cuándo usar las instrucciones de enfoque**: Si tu conversación abarcó muchos temas, las instrucciones de enfoque ayudan a que `/compact` conserve las partes más relevantes para tus próximos pasos y no pierdas el hilo.
635635
636-
#### Context Efficiency Tips
636+
#### Consejos de eficiencia del contexto
637637

638-
| Situation | Action | Why |
638+
| Situación | Acción | Por qué |
639639
|-----------|--------|-----|
640-
| Starting new topic | `/clear` | Removes irrelevant context |
641-
| Went down wrong path | `/rewind` | Roll back to any earlier point |
642-
| Long conversation | `/compact` | Summarizes history, frees tokens |
643-
| Need specific file | `@file.py` not `@folder/` | Loads only what you need |
644-
| Hitting limits | `/new` or `/clear` | Fresh context |
645-
| Multiple topics | Use `/rename` per topic | Easy to resume right session |
640+
| Cambiar de tema | `/clear` | Elimina el contexto irrelevante |
641+
| Tomaste el camino equivocado | `/rewind` | Regresa a cualquier punto anterior |
642+
| Conversación larga | `/compact` | Resume el historial, libera tokens |
643+
| Necesitas un archivo específico | `@file.py` en vez de `@folder/` | Carga solo lo que necesitas |
644+
| Alcanzas los límites | `/new` o `/clear` | Contexto nuevo |
645+
| Varios temas | Usa `/rename` por tema | Fácil de retomar la sesión correcta |
646646

647-
#### Best Practices for Large Codebases
647+
#### Buenas prácticas para bases de código grandes
648648

649-
1. **Be specific**: `@samples/book-app-project/books.py` instead of `@samples/book-app-project/`
650-
2. **Clear context between topics**: Use `/new` or `/clear` when switching focus
651-
3. **Use `/compact`**: Summarize conversation to free up context
652-
4. **Use multiple sessions**: One session per feature or topic
649+
1. **Sé específico**: `@samples/book-app-project/books.py` en lugar de `@samples/book-app-project/`
650+
2. **Limpia el contexto entre temas**: Usa `/new` o `/clear` al cambiar de enfoque
651+
3. **Usa `/compact`**: Resume la conversación para liberar contexto
652+
4. **Usa varias sesiones**: Una sesión por característica o tema
653653

654654
</details>
655655

@@ -663,12 +663,12 @@ No todos los archivos son iguales cuando se trata de contexto. Aquí tienes cóm
663663

664664
#### Consideraciones sobre el tamaño del archivo
665665

666-
| File Size | Approximate [Tokens](../GLOSSARY.md#token) | Strategy |
666+
| Tamaño del archivo | [Tokens](../GLOSSARY.md#token) aproximados | Estrategia |
667667
|-----------|-------------------|----------|
668-
| Small (<100 lines) | ~500-1,500 tokens | Reference freely |
669-
| Medium (100-500 lines) | ~1,500-7,500 tokens | Reference specific files |
670-
| Large (500+ lines) | 7,500+ tokens | Be selective, use specific files |
671-
| Very Large (1000+ lines) | 15,000+ tokens | Consider splitting or targeting sections |
668+
| Pequeño (<100 líneas) | ~500-1.500 tokens | Referenciar libremente |
669+
| Mediano (100-500 líneas) | ~1.500-7.500 tokens | Referenciar archivos específicos |
670+
| Grande (500+ líneas) | 7.500+ tokens | Ser selectivo, usar archivos específicos |
671+
| Muy grande (1000+ líneas) | 15.000+ tokens | Considerar dividir o apuntar a secciones |
672672

673673
**Ejemplos concretos:**
674674
- Los 4 archivos Python de la aplicación de libros combinados ≈ 2,000-3,000 tokens
@@ -682,17 +682,17 @@ No todos los archivos son iguales cuando se trata de contexto. Aquí tienes cóm
682682
#### Qué incluir vs. excluir
683683

684684
**Alto valor** (incluir estos):
685-
- Entry points (`book_app.py`, `main.py`, `app.py`)
686-
- The specific files you're asking about
687-
- Files directly imported by your target file
688-
- Configuration files (`requirements.txt`, `pyproject.toml`)
689-
- Data models or dataclasses
685+
- Puntos de entrada (`book_app.py`, `main.py`, `app.py`)
686+
- Los archivos específicos sobre los que preguntas
687+
- Archivos importados directamente por tu archivo objetivo
688+
- Archivos de configuración (`requirements.txt`, `pyproject.toml`)
689+
- Modelos de datos o dataclasses
690690

691691
**Menor valor** (considera excluir):
692-
- Generated files (compiled output, bundled assets)
693-
- Node modules or vendor directories
694-
- Large data files or fixtures
695-
- Files unrelated to your question
692+
- Archivos generados (salida compilada, assets empaquetados)
693+
- Directorios de módulos de Node o de proveedores
694+
- Archivos de datos o fixtures grandes
695+
- Archivos no relacionados con tu pregunta
696696

697697
#### El espectro de especificidad
698698

@@ -705,14 +705,14 @@ Less specific ──────────────────────
705705
```
706706

707707
**Cuándo ir amplio** (`@samples/book-app-project/`):
708-
- Initial codebase exploration
709-
- Finding patterns across many files
710-
- Architecture reviews
708+
- Exploración inicial de la base de código
709+
- Búsqueda de patrones en muchos archivos
710+
- Revisiones de arquitectura
711711

712712
**Cuándo ir específico** (`@samples/book-app-project/books.py`):
713-
- Debugging a particular issue
714-
- Code review of a specific file
715-
- Asking about a single function
713+
- Depurar un problema concreto
714+
- Revisión de código de un archivo específico
715+
- Preguntar sobre una sola función
716716

717717
#### Ejemplo práctico: carga de contexto por etapas
718718

translations/es/05-skills/README.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -35,7 +35,7 @@ Un taladro de uso general es útil, pero los accesorios especializados lo vuelve
3535

3636
Las habilidades funcionan de la misma manera. Al igual que cambiar brocas para diferentes trabajos, puedes agregar habilidades a Copilot para distintas tareas:
3737

38-
| Skill Attachment | Purpose |
38+
| Accesorio de habilidad | Propósito |
3939
|------------|---------|
4040
| `commit` | Generar mensajes de commit consistentes |
4141
| `security-audit` | Comprobar vulnerabilidades OWASP |
@@ -298,7 +298,7 @@ Las habilidades se almacenan en `.github/skills/` (específicas del proyecto) o
298298

299299
Copilot escanea automáticamente estas ubicaciones en busca de habilidades:
300300

301-
| Location | Scope |
301+
| Ubicación | Alcance |
302302
|----------|-------|
303303
| `.github/skills/` | Específico del proyecto (compartido con el equipo mediante git) |
304304
| `~/.copilot/skills/` | Específico del usuario (tus habilidades personales) |
@@ -362,7 +362,7 @@ Provide issues as a numbered list with severity:
362362

363363
**Propiedades YAML:**
364364

365-
| Property | Required | Description |
365+
| Propiedad | Obligatorio | Descripción |
366366
|----------|----------|-------------|
367367
| `name` | **** | Identificador único (minúsculas, guiones para espacios) |
368368
| `description` | **** | Qué hace la habilidad y cuándo Copilot debe usarla |

0 commit comments

Comments
 (0)