You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: translations/es/01-setup-and-first-steps/README.md
+4-4Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -663,10 +663,10 @@ Los ejemplos usaron `/plan` para una función de búsqueda y `-p` para revisione
663
663
664
664
| Error | Qué ocurre | Solución |
665
665
|---------|--------------|-----|
666
-
|Typing`exit`instead of`/exit`| Copilot CLI trata "exit" como un prompt, no como un comando | Los comandos con barra siempre empiezan con `/`|
667
-
|Using`-p`for multi-turn conversations| Cada llamada con `-p` está aislada sin memoria de llamadas previas | Usa el modo interactivo (`copilot`) para conversaciones que se basan en contexto |
668
-
|Forgetting quotes around prompts with`$`or`!`| El shell interpreta caracteres especiales antes de que Copilot CLI los vea | Encierra los prompts entre comillas: `copilot -p "What does $HOME mean?"`|
669
-
|Pressing Esc once to cancel a running task| Un solo Esc ya no cancela el trabajo en curso (para evitar accidentes) | Presiona **Esc dos veces** para cancelar mientras Copilot CLI está procesando |
666
+
|Escribir`exit`en lugar de`/exit`| Copilot CLI trata "exit" como un prompt, no como un comando | Los comandos con barra siempre empiezan con `/`|
667
+
|Usar`-p`para conversaciones de múltiples turnos| Cada llamada con `-p` está aislada sin memoria de llamadas previas | Usa el modo interactivo (`copilot`) para conversaciones que se basan en contexto |
668
+
|Olvidar las comillas en prompts con`$`o`!`| El shell interpreta caracteres especiales antes de que Copilot CLI los vea | Encierra los prompts entre comillas: `copilot -p "What does $HOME mean?"`|
669
+
|Presionar Esc una sola vez para cancelar una tarea en curso| Un solo Esc ya no cancela el trabajo en curso (para evitar accidentes) | Presiona **Esc dos veces** para cancelar mientras Copilot CLI está procesando |
Copy file name to clipboardExpand all lines: translations/es/02-context-conversations/README.md
+36-36Lines changed: 36 additions & 36 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -15,7 +15,7 @@ weight: 3
15
15
16
16
En este capítulo, desbloquearás el verdadero poder de GitHub Copilot CLI: el contexto. Aprenderás a usar la sintaxis `@` para referenciar archivos y directorios, dándole a Copilot CLI una comprensión profunda de tu base de código. Descubrirás cómo mantener conversaciones a lo largo de sesiones, reanudar el trabajo días después exactamente donde lo dejaste, y verás cómo el análisis entre archivos detecta errores que la revisión de un solo archivo no ve en absoluto.
17
17
18
-
## 🎯 Learning Objectives
18
+
## 🎯 Objetivos de aprendizaje
19
19
20
20
Al final de este capítulo, podrás:
21
21
@@ -482,8 +482,8 @@ Estos temas se basan en lo esencial anterior. **Elige lo que te interese, o salt
482
482
| Patrones comodín y comandos avanzados de sesión |[Patrones @ adicionales y comandos de sesión](#comprobar-y-gestionar-el-contexto)|
483
483
| Construir sobre el contexto a través de múltiples indicaciones |[Conversaciones conscientes del contexto](#patrones-adicionales)|
484
484
| Límites de tokens y `/compact`|[Comprender las ventanas de contexto](#compartir-tu-sesión)|
485
-
| Cómo elegir los archivos correctos para referenciar |[Choosing What to Reference](#el-comando-compact)|
486
-
| Analizar capturas de pantalla y maquetas |[Working with Images](#qué-incluir-vs-excluir)|
485
+
| Cómo elegir los archivos correctos para referenciar |[Elegir qué referenciar](#el-comando-compact)|
486
+
| Analizar capturas de pantalla y maquetas |[Trabajar con imágenes](#qué-incluir-vs-excluir)|
487
487
488
488
<details>
489
489
<summary><strong>Patrones @ adicionales y comandos de sesión</strong></summary>
@@ -633,23 +633,23 @@ copilot
633
633
634
634
> 💡 **Cuándo usar las instrucciones de enfoque**: Si tu conversación abarcó muchos temas, las instrucciones de enfoque ayudan a que `/compact` conserve las partes más relevantes para tus próximos pasos y no pierdas el hilo.
635
635
636
-
#### Context Efficiency Tips
636
+
#### Consejos de eficiencia del contexto
637
637
638
-
|Situation|Action|Why|
638
+
|Situación|Acción|Por qué|
639
639
|-----------|--------|-----|
640
-
|Starting new topic|`/clear`|Removes irrelevant context|
641
-
|Went down wrong path|`/rewind`|Roll back to any earlier point|
Copy file name to clipboardExpand all lines: translations/es/05-skills/README.md
+3-3Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -35,7 +35,7 @@ Un taladro de uso general es útil, pero los accesorios especializados lo vuelve
35
35
36
36
Las habilidades funcionan de la misma manera. Al igual que cambiar brocas para diferentes trabajos, puedes agregar habilidades a Copilot para distintas tareas:
37
37
38
-
|Skill Attachment | Purpose|
38
+
|Accesorio de habilidad | Propósito|
39
39
|------------|---------|
40
40
|`commit`| Generar mensajes de commit consistentes |
0 commit comments